"Ревизия" затронет фразы "о физиологии или национальной принадлежности персонажей, которые можно счесть оскорбительными". Также уточняется, что тексты знаменитой писательницы будут пересмотрены, как того требует компания, управляющая изданиями Кристи - Agatha Christie Limited.
Изменения будут внесены в повествование, которое ведется от лица автора, а также в монологи главных персонажей мисс Марпл или Эркюля Пуаро.
Вот один из примеров такой редакции. Из романа "Смерть на Ниле" англичане вырезали высказывания миссис Аллертон, которая жаловалась на "отвратительные" глаза и носы детей.
Из "Загадочного происшествия в Стайлзе" исчезли слова Пуаро, пренебрежительно назвавшего одного из героев "евреем". Роман "Карибская тайна" потерял большой отрывок о чернокожей девушке.
Исправления коснулись не только произведений Кристи. Так, в книге детского писателя Роальда Даля "Чарли и шоколадная фабрика" вместо "отца и матери" редакторы написали "родители".