- Мы вошли в "двадцатку" самых читающих регионов России, - оптимистично заявила министр культуры и архивного дела Приморья Елена Бронникова и напомнила, как краевое правительство содействует развитию местной литературы: - На протяжении трех лет реализуется губернаторская краеведческая программа, в рамках которой мы издаем приморских писателей, поддерживаем наши издательства. Их книги поступают в публичные библиотеки - краевые и муниципальные. Есть гранты.
По словам министра, с прошлого года выделяются субсидии из краевого бюджета некоммерческим организациям на издательскую деятельность. Так, в 2022-м было реализовано три проекта - общий тираж превысил 2,5 тысячи экземпляров, а в этом году выйдет десять книг трехтысячным тиражом. Поддерживают в Приморье и молодых авторов - учредили краевую премию в области литературы. За два года поощрили 15 молодых авторов, выплатили каждому по 25 тысяч рублей.
Несмотря на повышенное внимание краевых властей к книгоиздательству представители отрасли заглядываются на якутский опыт. Не одно десятилетие в Республике Саха работает национальная издательская компания. Говорят, на выпуск значимых книг ежегодно она получает по три десятка миллионов казенных рублей.
- Издательство в нормальном понимании на Дальнем Востоке одно. Якутское "Айар", у которого в штате есть редакторы, корректоры, дизайнеры. Оно собирает практически все призы на книжных выставках, - говорит директор владивостокского издательства "Русский остров" Александр Яковец.
По его словам, частное издательство на Дальнем Востоке зависит от заказов. Приморцы в последнее время стали их получать от краевых властей. Но почему бы не пойти по стопам якутов и создать в регионе государственное издательство? Ведь есть что печатать на бюджетные деньги. Например, книги по истории Приморья, Владивостока. Если будет издательский план, то появится стабильность, станет проще работать, уверен глава "Русского острова".
С Александром Яковцом согласился и не согласился пресс-секретарь Музея истории Дальнего Востока им. В.К. Арсеньева Андрей Островский. Да, появление краевого издательства, например, на базе государственно-частного партнерства, укрепит издательскую дисциплину благодаря планированию.
А с другой стороны, почему издатель, который по идее должен именоваться независимым, говорит, что ждет заказов, хотя должен работать от оборота - то есть искать перспективных авторов? И в таком случае по силам ли дальневосточным издательствам конкурировать с московскими, федеральными?
- Есть объективный критерий. Писатель - это человек, за которым бегают федеральные издатели: "Есть у тебя есть что-то свеженькое? Давай скорее, будем печатать". И тогда весь субъективизм в оценках литераторов пропадает. Сегодня в Приморском крае лишь два таких примера. Это Василий Авченко и Лора Белоиван, - считает Андрей Островский.
По его словам, новые имена могут появиться благодаря писательским арт-резиденциям, которые откроются в этом году во Владивостоке. Авторам будет оплачен проезд из любого конца страны и проживание - только пишите хорошие тексты. Проект находится под эгидой Ассоциации союзов писателей и издателей, которой руководит Сергей Шаргунов.
Во Владивостоке работает издательство "Дальнаука", которое выпускает научную литературу на госдотации и благодаря этому благополучно выполняет планы по книгоизданию. Но помимо монографий, научных трудов, публикаций результатов исследований у "Дальнауки" должна быть и другая литература, считает заведующий сектором развития и инноваций Дальневосточного отделения Российской академии наук, кандидат физико-математических наук Екатерина Соколова.
- У нас выходит серия "Легенды дальневосточной науки", посвященная ученым, которые сделали очень много для ДВО РАН. Теперь появилась идея рассказать о молодежи, уже имеющей достижения. Другое перспективное направление - детская научная литература, которой сейчас нет. Нужно рассказывать ребятам простым языком о сложном, о том, что наука дает человеку. Пора возвращать научно-популярную литературу, которая была в советское время. Тогда выходили книжки и брошюры, написанные крупнейшими учеными, академиками для широкой аудитории, - перечисляет Екатерина Соколова.
По ее словам, рынок потребления научной литературы узкий. Бизнес не вкладывается в издание таких книг, потому что это невыгодно. К тому же многое проще и дешевле издавать в цифровом варианте, а не в бумажном. Чтобы нашу научную литературу узнали за рубежом, нужно ее переводить. Но переводов практически нет.
- Должна быть государственная политика продвижения научной литературы за рубежом, поддержка переводчиков в других странах. Нужно научиться делать ее экспорт, - говорит Екатерина Соколова.•
Между тем
Кроме издательств Якутска и Владивостока есть камчатская "Новая книга", магаданский "Охотник" и благовещенское "Царское слово". И это на весь федеральный округ.