издается с 1879Купить журнал

"Вокзал для двоих" снимали задом наперед

Подробности создания культового фильма, вышедшего на экраны 40 лет назад

Сценарий

Легендарная мелодрама известного советского режиссера Эльдара Рязанова впервые была показана советскому зрителю 11 февраля 1983 г. Могли ли люди, пошедшие тогда в кинотеатры на сеанс под названием "Вокзал для двоих", представить себе, что Рязанов снимет что-то равное давно полюбившейся всем новогодней "Иронии судьбы", что Олег Басилашвили сыграет что-то равное роли в недавнем "Осеннем марафоне" Георгия Данелии, а Людмила Гурченко переживет новый триумф спустя более чем четверть века после "Карнавальной ночи", став вскоре народной артисткой Советского Союза?

Журнал "Советский экран" в феврале 1983 г. писал о сюжете этого фильма: "Оба они не первой молодости. Судьба потрепала обоих. Ресторанное знакомство, начавшись ссорой, постепенно перейдет в настоящую любовь, которая резко изменит судьбы этих людей"1. Но у этого многими любимого фильма, как и у большинства ему подобных, были свои трудности на пути к зрителю. О них рассказывают документы архива киноконцерна "Мосфильм".

Сценарно-редакционная коллегия Творческого объединения комедийных и музыкальных фильмов киностудии "Мосфильм", где создавалась картина, уже в октябре 1981 г. обсуждала литературный сценарий будущего фильма. Общий настрой выступавших на коллегии был оптимистичным. Тем не менее, к примеру, редактор сценария Л.П. Горина высказывала сомнение по поводу того, что "герой [Платон Рябинин] может за два дня полюбить официантку"2. Советские деятели кино стремились к правдоподобности в показе окружающего мира и не очень приветствовали, тем более в социально-бытовых сюжетах, "сказки" для народа.

Статья о фильме в журнале "Советский экран". Февраль 1983 г.

Возникали вопросы и по поводу самого образа Платона Рябинина. Писательница Виктория Токарева размышляла: "Почему герой - неудачник?". Главный редактор творческого объединения Э.А. Ермолин сделал вывод о том, что "герой - идеалист"3. Эмиль Брагинский, соавтор сценария, отвечая на все вопросы, отметил, что он и Рязанов "пытались соединить воедино любовь и горесть" в этой истории, но ни в коем случае не отвергают замечаний и продолжают работу над текстом.

Вокзал

Уже на следующей стадии - создании киносценария, который планировалось написать к концу 1981 г., - творческое объединение киностудии ходатайствовало о включении фильма в календарно-тематический план 1982 г., а также отмечало главное положительное начало будущей картины: "Любовь побеждает любые трудности, в этом и жизнеутверждающее начало сценария, и его пафос"4. В заключении на готовый киносценарий говорилось, что действия Платона Громова (очевидно, именно Громов, а не Рябинин - первоначальная фамилия главного героя) стали приобретать больший смысл, теперь это "не стихийный побег от правосудия", он "едет попрощаться со стариком-отцом". Кроме того, линия официантки Веры стала более "тактично выписана": ранее при обсуждении сценария у некоторых возникало ощущение, что образ Веры "занижен" интимной сценой в купе с героем Никиты Михалкова5.

На съемках фильма (слева направо): Э. Рязанов, Л. Гурченко, О. Басилашвили, Н. Михалков.

Одной лирической составляющей, чтобы поддержать картину перед вышестоящими инстанциями, было недостаточно, поэтому педалировали производственный аспект картины. Так, при обсуждении следующего, режиссерского сценария "Вокзала для двоих" на "Мосфильме" в феврале 1982 г. не преминули отметить, что в киноленте "с документальной достоверностью выписана жизнь и работа такого сложного современного механизма, как железнодорожный вокзал"6.

"Мосфильм" всячески поддерживал уже ставший к началу 1980-х гг. успешным сценарный тандем Брагинского-Рязанова и самого режиссера, поэтому 5 февраля 1982 г. киностудия обратилась к председателю Госкино СССР Ф.Т. Ермашу с просьбой увеличить метраж фильма почти на 1000 м и сделать его двухсерийным ввиду того, что "исследование режиссером отношений героев" привело к увеличению сцен и планов "лирического свойства", а также к тому, что "возникли новые музыкальные номера"7.

Съемки

На киностудии прекрасно понимали, что такое ходатайство с точки зрения кинопроизводства и высокого начальства необходимо было оправдать прежде всего достойным идейно-художественным уровнем картины. Поскольку в феврале 1982 г. на дворе еще стояла зима, а в фильме было немало зимних сцен, в феврале-марте первым делом отсняли "уходящую натуру", чтобы затем, летом, спокойно снять большую часть оставшегося запланированного материала и не ждать следующей зимы, укладываясь в сроки производства (т.е. в один 1982 год). Предстояли две командировки: в Икшанскую исправительно-трудовую колонию, чтобы отснять эпизоды, связанные с пребыванием Платона в заключении, и в Ленинград, так как основным местом съемок был выбран Витебский вокзал (среди объектов съемок - зал ожидания, вагонное депо, зал "Интуриста").

Съемки самого трогательного эпизода: возвращение Платона Рябинина в колонию.

В проекте состава актеров на роли встречаются имена исполнителей, которых зрители, однако, по каким-то причинам не увидели. Так, в роли дежурной в "Интуристе" Юли должна была оказаться Людмила Зайцева, в роли дамы узбека - Римма Маркова, а жену Платона могла сыграть Лариса Лужина. В договорах и актах то и дело проскальзывает, что "Вокзал для двоих" - это "комедия", но сам Эльдар Рязанов, очевидно, не понимал фильм таким образом. В своих воспоминаниях он отмечал: "Жизненный материал диктовал более жесткую, более беспощадную, более горькую интонацию. К тому же пружина сюжета отталкивалась от несчастного случая, где погибал человек, и уже невозможно было писать в легкой, иронической, комедийной интонации"8.

Съемки проходили не совсем гладко. Л.М. Гурченко вспоминала о погоде во время съемок: "Намерзлась в летней ленинградской экспедиции, снимаясь в легкой кофточке. Но что же это за летняя экспедиция, если температура воздуха в июне плюс девять! И так полтора месяца"9. Но если бы дело было только в этом. Определенный накал страстей создавали и высокие инстанции. МВД СССР выразило "общее отрицательное отношение к содержанию сценария", особое негодование зрителей в милицейских погонах вызвали два эпизода - в одном из них лейтенант милиции якобы "в иносказательной форме" заявил о существовании в стране проституции, а в другом была показана сцена вечерней поверки заключенных в колонии, которая, по мнению представителей МВД, могла бы вызвать у граждан при просмотре фильма только "чувства гнева и возмущения"10.

Госкино СССР в июне 1982 г. уже после того, как съемочная группа выехала в Ленинград и приступила к съемкам, просмотрело календарно-тематический план и генеральную смету фильма, придя к заключению о "нецелесообразности" съемок в Ленинграде, поскольку "по развитию сюжета весь фильм может быть отснят в Московской области"11. Но так как съемки уже начались, чиновники от кино не стали ничего срывать: лишь строго заметили, что нужно более вдумчиво относиться к вопросу о необходимости командировок и экспедиций при создании новых кинокартин.

Зарубежный плакат фильма.

Сдача

Отснятый материал, внимательно просмотренный на "Мосфильме" редакторами, всем понравился. Просмотры июня-июля произвели хорошее впечатление на сценарно-редакционную коллегию Шестого творческого объединения. Отмечалось, что Витебский вокзал отличался "привлекательным интерьером", исполнение роли официантки Веры было расценено как "интересное решение", особо отметили "прекрасный актерский дуэт" Гурченко - Басилашвили. В конце концов редакторы пришли к мнению, что авторам удалось снять картину, "затрагивающую нравственные категории жизни нашего общества сегодня"12. В Госкино к концу июля убедились в том, что можно пойти навстречу киностудии, поскольку "проведение досъемок... позволит создать кинопроизведение высокого идейно-художественного уровня", а потому вполне возможен и двухсерийный формат кинокартины13. Просьба создателей фильма наконец была удовлетворена высшей киноинстацией страны. Срок сдачи фильма был назначен на 30 ноября 1982 г.

Перед самой сдачей фильма в октябре 1982 г. сценарно-редакционная коллегия на киностудии все-таки потребовала от создателей картины внести ряд изменений. Прежде всего уменьшить метраж ленты за счет сокращения наиболее "негативных" и могущих вызвать критику эпизодов: вечерней проверки заключенных в колонии, сцены в купе поезда с героями Л.М. Гурченко и Н.С. Михалкова, сцены избиения героем Михалкова героя Басилашвили в ресторане. Наконец требовалось уточнить слова в сцене, которая происходила в доме "перекупщицы" - "дяди Миши", талантливо исполненной Нонной Мордюковой14. В заключении об окончании производства фильма отмечалась талантливая работа оператора Вадима Алисова, композитора Андрея Петрова, актеров Никиты Михалкова и Нонны Мордюковой. И, конечно, дуэт Гурченко и Басилашвили - "убедителен, психологически точен и человечески обаятелен"15.

Главный герой фильма Платон Рябинин (актер Олег Басилашвили): от поезда отстал, зато любовь (актриса Людмила Гурченко) нашел!

11 февраля 1983 г. фильм вышел на киноэкраны Советского Союза. Говорят, посмотревший его генеральный секретарь ЦК КПСС Ю.В. Андропов отметил работу Людмилы Гурченко и инициировал присвоение ей звания народной артистки СССР. Спустя год "народным" стал и Олег Басилашвили. Фильм был номинирован на "Золотую пальмовую ветвь" на Каннском кинофестивале 1983 г. Главным же были не звания и награды, а искренняя, до сегодняшнего дня сохранившаяся любовь простого зрителя к этому фильму. Чем она объясняется? Наверное, тем, что отмечено еще в одном из первых отзывов на сценарий "Вокзала для двоих" в октябре 1981 г.: "Сценарий правдив по сути и по смыслу жизни, ее высотам духовным и ее низменным страстям"16.

Правдив он и сорок лет спустя...

  • 1. Пабауская Н. "Вокзал для двоих" // Советский экран. 1983. N 2. С. 5.
  • 2. Архив киноконцерна "Мосфильм". Ф. 2453. Оп. 17. Д. 2868. Л. 2.
  • 3. Там же. Л. 2об, 3.
  • 4. Там же. Л. 7.
  • 5. Там же. Л. 11.
  • 6. Там же. Л. 27.
  • 7. Там же. Л. 28.
  • 8. Рязанов Э. Неподведенные итоги. М., 1995. С. 369.
  • 9. Гурченко Л. Аплодисменты. Память. Повесть. М., 1987. С. 228.
  • 10.Архив киноконцерна "Мосфильм". Ф. 2453. Оп. 17. Д. 2869. Л. 1.
  • 11. Там же. Л. 74.
  • 12. Там же. Л. 75-76.
  • 13. Там же. Л. 81.
  • 14. Там же. Л. 90.
  • 15. Там же. Л. 92.
  • 16. Там же. Д. 2868. Л. 1.