Почему вы решили посвятить себя исследованию Ближнего Востока?
Мария Кича: Все началось с того, что примерно десять лет назад я летела в Одессу через Стамбул. Город произвел на меня колоссальное впечатление, и я внезапно поймала себя на мысли, что знаю о нем совсем немного. Вернувшись домой, принялась искать информацию на русском языке о Стамбуле, Османской империи, Турецкой Республике. Но, как мне показалось, ее тоже было недостаточно. Важную роль сыграло и то, что я по образованию юрист, моя специальность - теория и история права и государства, история учений о праве и государстве. То есть я воспринимаю историю именно через призму политико-правовых процессов и явлений. Литература о Стамбуле на русском языке представлена преимущественно описаниями достопримечательностей и путевыми заметками. Мне хотелось показать город не просто через время и пространство, но и с разных сторон - от "центра мира" до окраин.
Ну ладно Турция, но вы же шли на определенный риск, когда ездили в Сирию или Ирак? Что было стимулом?
Мария Кича: Я исследователь и считаю, что востоковед должен быть на Востоке. В бытовом отношении, конечно, приходилось сложно. Например, в Афганистане около месяца сидела на орешках и фруктах. Еда в местных кафе в большинстве своем непригодна в пищу, повсюду царит антисанитария. Но мне важно понять, что такое Ближний Восток, как его страны связаны между собой. Они как сообщающиеся сосуды. Нетуристическая жизнь, знание языков, общение с людьми, чтение местной прессы, - все это открывает повседневный Ближний Восток без глянца и демонизации.
Какие вы знаете языки?
Мария Кича: Английский, армянский, итальянский, иврит, арабский, турецкий. Специально для поездки в Афганистан учила фарси. Конечно, я сталкивалась с определенными трудностями. Например, единого арабского не существует: есть коранический арабский, есть фусха - литературный язык, на котором никто не говорит в быту, и есть огромное количество диалектов. Я старалась запоминать диалектизмы, так набирается вокабулярий, которым можно оперировать, и вместо одного слова в запасе сразу появляется несколько. Это сильно облегчает жизнь.
Что вас особенно поразило на Востоке?
Мария Кича: Спроси любого нищего бедуина, и он расскажет, представителем какой великой нации он является, какое у него могучее племя и какие выдающиеся предки. Рассказы о блистательном прошлом - часть восточного менталитета и культуры, во многом основанной на укоренившихся мифах. Имеет место отрицание собственных ошибок и неправоты, презрение к рефлексии. Они говорят: "Мы самые лучшие и всех победили, а если не победили, то нашу победу украли и присвоили себе подлые враги". Виноват кто угодно: "продажные монархии Персидского залива, коварные сионисты, проклятые западные колонизаторы". Алжирцы ненавидят французов за колониализм, но искренне гордятся своими предками-пиратами. Каждый алжирец уверен, что прообразом капитана Джека Воробья послужил его прадед.
Сейчас мы переориентируемся в своих торговых и политических связях, в том числе, и на страны Ближнего Востока. А ждут ли нас там?
Мария Кича: Мне не доводилось наблюдать категорического отторжения или бурной радости по данному поводу. На Ближнем Востоке все воспринимают несколько иначе, в контексте противостояния Запада и Востока либо мусульман и "неверных". Разворот на Восток - длительный и непростой процесс из-за различия наших культур. Особенно это проявляется в восприятии добра и зла. Если человек не разделяет твои представления о них, он никогда не будет для тебя надежным союзником.
Как изменилось ваше восприятие Востока после путешествий?
Мария Кича: Удивило, что регион стремительно вестернизируется. Даже в Саудовской Аравии, где до сих пор есть смертная казнь через отрубание головы, уже проводят концерты Джастина Бибера, аниме-фестивали и прочие комик-коны.
Мне помогает то, что я воочию вижу следы древних цивилизаций, Тигр и Евфрат, упомянутые в Библии, пирамиды, которые пережили много поколений и еще столько же переживут. Все остальное становится неважным и отходит на второй план.
Над чем работаете сейчас?
Мария Кича: Над книгой про Саддама Хусейна. Его личность сильно идеализирована и демонизирована. Адекватного взгляда до сих пор нет, зато биография изобилует откровенными выдумками, красивыми (и не очень) легендами. После этого буду работать над книгой про сказки "Тысячи и одной ночи", хочу сделать своеобразный историко-культурный путеводитель. Собираюсь и дальше путешествовать, хочу снова съездить в Саудовскую Аравию и Афганистан.
К чему приведет, на ваш взгляд, нынешнее столкновение в секторе Газа?
Мария Кича: Все закончится, похоже, тем, что сектор Газа превратят в могильник, причем для мирных людей. Израиль близок к окончательному решению палестинского вопроса. При этом нам принимать чью-либо сторону считаю нецелесообразным. Обе стороны поступают отвратительно, убивая мирное население. При этом и в арабском мире сектор Газа стал разменной монетой. В целом портить отношения с Израилем вряд ли кто-то будет, хотя его на Ближнем Востоке и не любят.
Мария пишет об истории, традициях, культуре, политике и государственном устройстве стран Большого Ближнего Востока. Опыт проживания, наблюдения и исследований обобщается и анализируется ею в книгах и telegram-канале "Первый Ближневосточный". Уже изданы четыре книги: "Мекка. Биография загадочного города", "Стамбул. Перекресток эпох, религий и культур", "Династии. Как устроена власть в современных арабских монархиях" и "Афганистан. Подлинная история страны-легенды". Готовится к выходу "Иерусалим. Все лики великого города".