Феликс Павлович, откуда у вас такое внимание к музыке Щедрина?
Феликс Коробов: Для меня это связано, в первую очередь, с детством и мамиными рассказами. Когда она училась в Уральской консерватории на дирижерско-хоровом факультете, у них была совершенно чудесная компания во главе с ее однокурсником Евгением Владимировичем Колобовым.
Мама с упоением рассказывала, как однажды Колобов прибежал на лекцию с новостью: "Завтра в Петербурге - новый фортепианный концерт Щедрина, надо ехать". И вот восемь человек помчались в аэропорт Кольцово, а примчавшись в Питер, убедились, что билетов в филармонию нет. Колобов нацепил на пиджак какой-то значок и ломанулся через служебный вход со всей свитой - "это все со мной на премьеру". И они прорвались. Стояли где-то наверху между колоннами, и мама рассказывала, как сильно все были впечатлены. Играл сам Щедрин, и уральские консерваторцы потом подошли к нему пообщаться. Эти ее впечатления у меня в голове и остались.
Вы ведь уже не раз исполняли его музыку?
Феликс Коробов: Когда наш театр закрыли на реконструкцию, мы играли множество гала-концертов по городам и весям, и одним из наших постоянных номеров были Частушки Варвары - тогда я впервые продирижировал Щедриным. Потом был юбилей Родиона Константиновича, и я уже со своим Камерным оркестром Московской консерватории исполнял несколько его вещей. Но опера "Не только любовь" была в самом первом списке, который я написал для себя, придя работать в театр Станиславского и Немировича-Данченко.
То есть нынешняя премьера запрограммирована давно?
Феликс Коробов: Всегда говорю, что нужно грамотно мечтать, а мечты - сбывать. Причем хорошо - и в хорошей компании. Поэтому у меня не было сомнений, с кем ее воплощать. С режиссером Евгением Писаревым, сразу признавшим эту музыку гениальной. Он только сейчас познакомился с оперой - а я знал ее хорошо. Но мы с ним сразу начали говорить об одних и тех же вещах. Венецианская болтовня, а на самом деле очень точный разбор оперы. И оба пришли к пониманию, как и что делать. Уже когда начали ставить, я разбирал мамины вещи - и нашел там изданные в начале нулевых мемуары Щедрина. Целая глава посвящена "Не только любви", включая историю ее появления. Щедрин с коллегами ездил в этнографические экспедиции по деревням, видел оптимизм сквозь разруху и ценил веру в человеческое счастье - несмотря на жуткое послевоенное время. Эти эмоции он перенес в музыку.
И перенести действие в другое время невозможно?
Феликс Коробов: Да, потому мы не переносили ни время, ни место действия. Все - как написано автором. Действительно, перенести невозможно. Разрушенный после войны колхоз, где нет взрослых мужиков, только вернувшиеся с войны без рук и ног калеки, малые дети и старики. И всё на плечах женщин. И у них вопреки всему есть оптимизм и ощущение ясного будущего. Я вообще терпимо отношусь к тому, что называется термином "реж-опера", но какие-то вещи трогать не надо. Зачем?
Когда постановка появилась в планах МАМТа?
Феликс Коробов: Окончательно - в мае прошлого года, когда сформировали текущий сезон. Сначала - премьера "Царской невесты" Римского-Корсакова. Потом из ХХ века "Не только любовь" Щедрина. Затем "Русалка" Даргомыжского. Такой у МАМТа красивый Русский сезон.
Из этой троицы - только опера Щедрина знакома понаслышке.
Феликс Коробов: Популярность Частушек Варвары как концертного номера, с одной стороны, сделала оперу узнаваемой. А с другой - сыграла с ней злую шутку: кроме кульминации колхозного праздника в ней много всего другого, причем трагического. Она про трудное женское счастье и нравственный выбор. Очень сложный выбор, когда на одной чаше весов личное человеческое, на другой - твое общественное сознание. Люди доверили тебе не только поднимать колхоз, они доверили свои судьбы. Можно ли этим поступиться ради своего счастья? И Варвара говорит "нет" - возвращая любимого человека его невесте и уговаривая себя быть для других примером. Очень сложный моральный выбор.
Античная трагедия - несмотря на декорации?
Феликс Коробов: Абсолютно. Драма, в которой, как во всяком гениальном произведении, есть и юмор, и хорошее настроение, и трагедия, и слезы, и просветление. Музыка гениальная. Когда в нее погружаешься и раскапываешь пласты - выясняется, что тут столько всего переосмыслено. Есть парафразы и непрямые цитаты: ария Пьера Безухова, князя Болконского, ария герцога Синяя борода, что-то из "Золотого петушка" Римского-Корсакова. Всё время какой-то ребус. Я и певцов спрашиваю - понимаешь ли, что поешь? Это совершенно непростая штучка.
Перед появлением на свет этой оперы было много похожих по сюжету кинолент: "Кубанские казаки" 1949 года, "Дело было в Пенькове" 1957-го. Может ли быть, чтобы Щедрин не был погружен в этот контекст?
Феликс Коробов: Не только кино - на это время пришелся расцвет советской драматургии, и не только на так называемые производственные темы. Родион Константинович гениально слышал эпоху.
Тогда почему сценическая судьба у оперы - не самая счастливая?
Феликс Коробов: Два момента. Первый - судьба произведений непредсказуема. Никогда не знаешь, на что публика пойдет. Не ходили на "Сельскую честь" Колобова, пока он не поменял название на афише: "Убийство в деревне". И второе, пожалуй: пара Щедрин и Плисецкая настолько раздражала свое окружение талантом, что во многом "провалы" становились следствием личностных отношений.
Но вы - решились.
Феликс Коробов: В советском музлитературоведении по поводу "Кармен" звучала легендарная фраза: герои гибнут, но жизнь народа продолжается. Здесь та же история. Символично, что роль Варвары Васильевны заканчивается последним монологом. В эпилоге она уже не появляется - здесь остается лишь мечта о чем-то хорошем. То есть мы ставим очень хорошую русскую советскую оперу с сильной музыкой, замечательным сюжетом и оптимистическим концом.