Ядерная энергетика для Бангладеш - настоящая terra incognita. В сравнительно небольшой стране, где проживают более 170 миллионов человек, используют для генерации электроэнергии прежде всего природный газ. Часть электростанций работает на мазуте и угле. В стране есть ГЭС и проекты по использованию возобновляемых источников - солнца, ветра. Но собственных мощностей все равно не хватает. Приходится импортировать электроэнергию из Индии.
АЭС "Руппур", сооружение которой ведется с 2016 года, призвана восполнить нехватку ресурса. Два энергоблока построены в 160 километрах от столицы - города Дакка. Их суммарная мощность составит 2400 мегаватт. Работы на площадке вышли на финишную прямую. Полным ходом идет и подготовка персонала.
- Поскольку в республике атомная отрасль находится в процессе становления, специалистов для обслуживания АЭС учат в России. Первая группа бенгальцев приехала к нам в 2019 году, с тех пор мы ежегодно обучали в среднем более 200 человек из этой страны - от простых строителей и электриков до специалистов по технадзору, начальников смен и главного инженера. В текущем году должны подготовить более 100 сотрудников. Договор на обучение специалистов для АЭС "Руппур" у нас рассчитан до 2025-го включительно, общее количество подготовленных нами бенгальцев превысит 1800 человек, - рассказал руководитель проектного офиса "Международный центр подготовки персонала" Александр Качаев.
Сейчас в Нововоронеже учатся восемь граждан Республики Бангладеш. В феврале - марте они прошли здесь подготовку по должности "электромонтер", теперь приобретают знания и навыки, необходимые для начальника смены электроцеха.
Как пояснил Александр Качаев, курсы для иностранных специалистов, как и россиян, строятся в атомной отрасли по единому принципу. Каждый должен пройти обучение по всем этапам: теоретической подготовке, практической подготовке, стажировке на рабочем месте.
- Теорию преподают сотрудники Технической академии "Росатома". А затем идет отработка навыков на локальных тренажерах и стажировка на рабочих местах - как в учебно-тренировочном пункте (УТП), так и на самой Нововоронежской АЭС. Практикой и стажировкой руководят действующие специалисты атомной станции. После обучения на референтном блоке (для АЭС "Руппур" это энергоблоки N 6 и 7 Нововоронежской АЭС) бенгальцы вернутся домой и продолжат учиться уже на своей станции. Там тоже предусмотрены теоретические занятия, практика в УТЦ и стажировка на местном энергоблоке, где на первых порах будут трудиться российские специалисты. Кроме того, как и всем атомщикам, бенгальским коллегам придется ежегодно проходить проверку знаний, чтобы подтвердить свою компетентность, - добавил Качаев.
Чтобы попасть в Россию на обучение, Мохаммад Саззадул Ислам прошел у себя на родине квалификационный отбор на должность начальника смены электроцеха, но сможет занять ее только через несколько лет. А пока парень по восемь часов в день отрабатывает навыки, которые пригодятся ему в работе на атомной станции. C восьми утра он в небольшой группе земляков обсуждает с инструктором порядок действий в разных ситуациях - от проверки оборудования и систем в начале смены, заполнения нарядов на работы для подчиненных и до устранения различных неисправностей. Все режимы нормальной работы, и даже аварийные ситуации, сначала разбирают за столом, затем - проигрывают в учебном классе, где установлены макеты электроустановок.
- Каждый день у них меняются роли. Один - за старшего, он отвечает на вопросы преподавателя и выполняет все операции. Остальные слушают и смотрят. И так по очереди, - объяснил инструктор учебно-тренировочного пункта НВ АЭС Сергей Рябой. - От обучения россиян это мало отличается, разница лишь в том, что здесь всегда присутствует переводчик, который переводит мои фразы на английский, а их - на русский. Я и сам учу язык. Но иностранные стажеры ко мне попадают не круглый год, и без постоянной практики слова, к сожалению, быстро вылетают из памяти...
Куратор группы, ведущий инструктор УТП Олег Мокшин признался, что поначалу было непривычно общаться с подопечными через переводчика, но потом все наладилось.
- В этом наборе бенгальцев все ребята очень высоко мотивированные, стараются. База знаний у них примерно такая же, как у российских специалистов, которые приходят к нам на подготовку. Вопрос в опыте. Местные стажеры часто знают какие-то нюансы работы на АЭС от родителей, потому что у нас много трудовых династий. А иностранцам просто не с чем сравнивать.
После обеда бенгальцы направляются на территорию НВ АЭС для обучения уже на рабочих местах. Они следуют за коллегами по пятам и могут задавать вопросы, но прикасаться к работающему оборудованию им запрещено.
- В свободное время я гуляю на природе или продолжаю изучать профильные предметы дома - у нас в съемной квартире есть комната для занятий. Не могу сказать, что уже вправе называть себя специалистом. В Бангладеш мне предстоит стажироваться, потом какое-то время работать под присмотром российских специалистов, прежде чем по-настоящему стать начальником смены электроцеха. В нашей стране электроэнергию получают главным образом при сжигании природного газа, но его запасы истощаются. Атомная энергетика станет хорошим подспорьем. Если в России отрасль развивается много десятилетий, то мы только в начале пути и "за ночь", конечно, вас не нагоним. Потребуются годы, чтобы мы приобрели необходимые компетенции, и для этого надо регулярно учиться, - отметил Мохаммад Саззадул Ислам.
За семь месяцев учебы он, конечно, соскучился по своим родным. Созванивается с ними каждый вечер. Говорит, что семья очень счастлива, ведь он будет участвовать в пуске АЭС "Руппур" и станет частью истории ядерной энергетики в Бангладеш.
Джубаир осваивает в Нововоронеже не только профессию атомщика, но и русский язык. С детства парень знает бенгальский и хинди (так как Бангладеш граничит с Индией, для местных жителей это норма), в школе изучил английский. Свободное владение им теперь помогает молодому электрику читать учебники и разговаривать с преподавателями через переводчика. Да и рабочую документацию на АЭС "Руппур" на бенгальский не переведут. Но Джубаир решил идти дальше.
- Когда приехал, сразу выучил две фразы: "Я не говорю по-русски" и "Я не понимаю по-русски". Это база для общения, - смеется он. - Смотрю на досуге обучающие видео по-русски на YouTube, использую бесплатную языковую платформу Duolingo. Мы часто гуляем по Нововоронежу, ездим по окрестностям, ходим в магазины. И везде встречаем отзывчивых людей. Полицейские, контролеры в вагонах, продавцы - все нам помогают не заблудиться, рассказывают про скидки и акции. На прошлой неделе мы возвращались из Лисок, на пересадку было мало времени. Так кассир не только помогла нам оформить билеты, но и проводила до остановки, иначе мы точно пропустили бы электричку до Колодезной!
В случае затруднений бенгальцы отправляют сообщения одной из прикрепленных к ним переводчиц. Например, если не понимают, как сделать возврат товара из интернет-магазина.
- Они активно пользуются популярными сервисами, покупают продукты на рынке, особенно любят черешню. Из готовых блюд - пельмени, блины и оладьи. С удовольствием угощают и своими национальными блюдами, очень ароматными и острыми, - рассказала переводчик Наталия Колмакова.
Чтобы работать с будущими атомщиками, она, филолог по первому образованию, прошла переподготовку в Технической академии "Росатома". А поработав несколько лет, окончила еще и магистратуру на отделении ядерной физики в Обнинском филиале МИФИ. Это позволяет лучше понимать материал и адаптировать его при переводе, исходя из уровня знаний стажеров.
- Есть более опытные ребята, есть менее. Многие у себя на родине учились в английских школах, их сразу можно узнать по британскому акценту и, например, непривычным для нас мерам веса и длины: фунтам, милям... Для меня это очень интересная работа. Удалось побывать даже в командировке в Республике Бангладеш. Мне запомнились их ярко раскрашенные дома. Страна непохожа на нашу, своеобразная. Если будет возможность, обязательно съезжу туда еще.
В Нововоронеже бенгальцам помогают и с досугом. Водили в музей АЭС, где их очень заинтересовали макеты оборудования, возили на пикник, отправляли на экскурсию в столицу региона. Стажеры оказались спортивными ребятами: показали местным коллегам, как играть в крикет, и с удовольствием гоняют с ними в футбол.
Помимо бенгальцев в Нововоронеже сейчас обучаются 23 турецких специалиста. Для них занятия проходят на русском: ребята хорошо понимают его, так как окончили московские технические вузы. На базе проектного офиса "Международный центр подготовки персонала" также стажировались будущие атомщики из Беларуси, впереди - сотрудничество с египетскими коллегами.
- В среднем через центр проходят по 500 иностранных специалистов за год. На обучение у них в зависимости от специальности уходит от шести месяцев (для операторов) до двух с половиной лет (для начальников смен). По окончании курса все проходят проверку знаний. Если не получается с первого раза, есть право на пересдачу. Но таких случаев практически не бывает, так как все иностранные специалисты сильно мотивированы, - пояснил руководитель проектного офиса Александр Качаев.
Он подчеркнул, что Нововоронежская АЭС создала свой международный центр подготовки персонала первой среди атомных станций России. Аналогичный офис, но пока с меньшим объемом работ есть в Сосновом Бору: на Ленинградской АЭС также действует инновационный энергоблок, по образцу которого строят объекты за рубежом.
"Росатом" - мировой лидер среди вендоров по числу сооружаемых АЭС. Госкорпорация строит 33 энергоблока большой мощности в 10 странах, реализует первый в мире экспортный проект сооружения атомной станции малой мощности (шесть энергоблоков в Узбекистане).