По словам экспертов, проблема "бюрократического языка" в переизбытке канцеляризмами и специфическими конструкциями, что усложняет понимание. Например, "в связи с необходимостью повышения эффективности деятельности коммунальных служб проводится ряд мероприятий". Или "в целях осуществления порядка прохода граждан".
К слову, о "канцелярите" как болезни языка писал еще Корней Чуковский, призывая говорить о каких-то вещах понятным и красивым русским языком.
Специалисты считают, что "чиновничий сленг" - это профессиональная деформация, без своих сложных оборотов представители власти уже не могут. По мнению начальника управления цифрового развития Псковской области Виталия Рахманова эту проблему в России удастся решить с помощью новых технологий. Он сообщил, что в регионе разрабатывают сервис для перевода обращений "на человеческий язык с чиновничьего".
Рахманов подчеркнул, что такое ноу-хау не заменит работу чиновников, а будет лишь исправлять в документах излишне громоздкие и непонятные конструкции, а также (в качестве отдельной функции) проверять тексты на соответствие правовым требованиям.
Эту идею прокомментировал эксперт комиссии по развитию информационного общества в Совфеде Артем Геллер, назвав ее непростым процессом. Ведь формальный чиновничий язык довольно точный и иногда его, действительно, нельзя перефразировать. "Нам кажется, что все можно упростить, но по факту мы говорим похожее, но нечто другое, соответственно, можем трактовать иначе", - описал ситуацию он в разговоре с "Национальной службой новостей". По словам Геллера, госорганы уже применяют алгоритм, который анализирует, классифицирует, размечает письма и запросы граждан, тем самым помогая госслужащим быстрее на них отвечать.