С победой, Ева. Ритм-роман - это как, что за невиданный жанр?
Ева Немеш: Форму я специально не ищу, все приходит само собой. На позапрошлых новогодних каникулах я наткнулась на черновик стихотворения о школьном автобусе - вот с него, с рифм и ритма этого старенького желтого автобуса и его героев все и началось. Прежде на большие поэтические формы я не замахивалась. "Сенсор", можно сказать, написан на одном дыхании. Работа была сложная, но невероятно вдохновляющая, и я ей очень горжусь. Это мой самый любимый текст в том числе и потому, что ничего похожего по форме я, пожалуй, больше не напишу.
Вы даже в интервью рифмой заговорили. Сегодня популярен формат аудиокниг, целые аудио спектакли выпускаются. Не планируете превратить "Сенсор" в рэп-спектакль?
Ева Немеш: Уверена аудиокнига будет бодрой и не скучной, но еще больше я верю в "Сенсора" на сцене, потому что видела мини спектакль, показанный на презентации книги - актеры театральной студии "Дети райка" разыграли ключевые фрагменты истории. Представление оказалось ярким и, конечно, незабываемым. Для меня, как автора, было огромным счастьем увидеть главного героя Рому (актер, кстати, оказался Романом!), его друга Марка, родителей, незнакомку из троллейбуса и хозяина зоомагазина. Все персонажи на сцене смотрелись живыми и настоящими.
Язык, которым написан ваш "Сенсор" - практически тот, которым говорят подростки. Сложно выдержать такую стилистику?
Ева Немеш: Возможно, стилистическое попадание связано с тем, что я работаю со школьниками. Дети и подростки - моя среда, мое постоянное окружение, и я всего лишь передаю текстом то, что вижу и слышу вокруг. К тому же, я - родитель недавних подростков и со многими проблемами взросления и попытками их решения знакома не понаслышке. А может, это из-за того, что детские писатели как будто не взрослеют и им очень понятны подростковая ранимость, несогласие, вспыльчивость и желание изменить мир - конечно, к лучшему.
В "Сенсоре" забавные иллюстрации Варвары Романовой - вы как-то участвовали в их создании? Как удалось художнику идеально попасть в настроение книги?
Ева Немеш: Про иллюстрации я знала только то, что это будет "что-то вроде почеркушек на полях", но когда увидела невероятную графику Варвары, просто потеряла дар речи. Это было действительно стопроцентное попадание в настроение, в стиль текста. Давая подросткам почитать "Сенсора" я говорю: "Может, текст и не зайдет, но картинки точно понравятся!".
Вы преподаете иностранные языки в собственной студии, ваши ученики наверняка знают, что вы еще и писатель. Даете им прочитать текст, как фокус группе, перед отправкой в издательство?
Ева Немеш: Нет, рукописи детям не предлагаю, только редакторам (смеется). Честно говоря, трудно представить ребенка, который согласился бы их читать. К сожалению, приходится буквально уговаривать почитать книги с прекрасными обложками и иллюстрациями, а уж рукописи... Конечно, читающие дети есть, но их мало, и их мнения и отзывы самые честные и самые дорогие. А что касается истории учитель-писатель, то иногда реакция у ребят такая: "А это правда вы написали?".
Вы преподаете иностранные языки, много общаетесь с подростками. Что вам нравится в современных детях, а что - нет?
Ева Немеш: В детях не нравится то, что и во взрослых - агрессия и ложь. А положительные, можно сказать, восхитительные качества современных детей - это их неравнодушие к проблемам окружающей среды, способность говорить о чувствах и желаниях и ставить смелые цели.
Вы и раньше экспериментировали с формой: ваши "Субтитры" были текстовой расшифровкой видеоблога и подкастом. Юных читателей классическим повествованием уже не привлечешь?
Ева Немеш: Как я уже говорила, специально с формой не экспериментирую. Субтитры получились такими, потому что, написав первую сцену, в которой популярный блогер берет интервью у победительницы танцевального шоу, я поняла, что описания в диалоге лишние, нужно оставлять только реплики. Вот так получилась "расшифровка видео", а уже после этого придумалось все остальное - рекламные вставки и прочее.
И повесть "Белый голубь, черный слон" тоже сама собой сложилась в виде бумажного дневника?
Ева Немеш: Мне необходимо было передать искренние чувства главной героини. Вообще, внутренний монолог - моя любимая форма. Превратившись в персонажа, намного легче понять мотивы его поступков и "собрать" его мир. Думаю, мне было бы очень сложно написать текст, в котором повествование идет от лица автора, который откуда-то знает, кто что сказал и тем более подумал. В сказке так, наверное, получилось бы, а в реальной истории - скорее нет.
Вы поднимаете проблемы и темы, волнующие подростков: буллинг ("Субтитры"), обиды и страхи ("Пахнет псиной"). Вам это так важно - услышать, помочь и поддержать подростков? Советы родителям, которые не находят со своими детьми общий язык, не дадите?
Ева Немеш: Ох, советчик из меня так себе, потому что сама не со всем справилась. Наверное, написание книг - это своеобразная терапия. Это наблюдение за собой, за окружающими, это фиксация историй и проблем, проработка своих и чужих ошибок. Подростковые книги не только для школьников, но и для родителей. Один из моих самых любимых отзывов на "Сенсора" такой: "Я хочу, чтобы эту книгу прочитала моя мама". А родителям, которые не принимают детей такими, какие они есть, можно предложить вспомнить свое детство - часто ответы и решения проблем там.
Вы трехкратный лауреат премии "Книгуру" и лауреат премии "Книга года-2023", но детям мало о чем говорят награды автора, скорее премии, короткие списки, это больше навигатор для родителей. А вы как мама, как педагог, что рекомендуете читать своим детям?
Ева Немеш: Хочется ответить: читайте хорошие книги. Но лучше скажу так: читайте то, что вам нравится, что вызывает смех и слезы, что удивляет и окрыляет.
Чтение - это не наказание, а большая радость. Главное - найти свою книгу и тех, кто читает её вместе с тобой.