

Вы часто бываете в Беларуси?
Светлана Фадеева: Я фактически живу на две страны больше десяти лет. Беларусь я люблю не меньше, чем родной донской край. Это очень близкая нам страна. Когда приезжаешь сюда, то порой даже не замечаешь, что ты уже не в России. Здесь говорят по-русски, пишут по-русски, на прилавках лежат русские книги. Минск для меня - лучший город на свете! Дружелюбный, чистый, ухоженный и величественный. Очаровывают аккуратно стриженные газоны на берегу Свислочи, широкие проспекты с многочисленными кофейнями и кондитерскими, зелень на каждом шагу и, конечно, книжные магазины. Они большие, разнообразные, оформленные со вкусом и любовью к печатным изданиям. Несколько лет назад мне представилась возможность посетить Витебск. Это младший брат Минска.
Кто бывал здесь, меня поймет. Повсюду царит порядок, город ухожен, в бесчисленных кофейнях одинаково вкусный кофе, пьянящие запахи леса, великолепные окрестности. И люди, которых встречаешь впервые, совсем не кажутся чужими. Мне хорошо в этой стране. Кстати, именно в Минске в издательстве "Беларусь" была издана моя первая книга "Сказки дедушки Рака".
А о чем ваша новая книга "Мистер Ракушка"?
Светлана Фадеева: Мистер Ракушка - маленький двустворчатый моллюск, появившийся на свет на речном берегу в окружении таких же, как и он, ракушек. Но, в отличие от своих сородичей, он очень любил мечтать.
В Беларуси значительно больше библиотек, чем, скажем, в донском регионе, и они становятся центром притяжения малышей.
А также любил детей, которые отвечали ему взаимностью. А еще он был смелый, решительный и никогда не останавливался перед трудностями. В конце концов, он осуществил свою мечту и стал настоящим капитаном Ракушкой. Кстати, эту книгу издали тоже в Минске.
Что представляет собой книжный рынок Беларуси?
Светлана Фадеева: Здесь у нас есть и общие черты, и различия. Долгое совместное существование в составе СССР повлияло на книжный рынок обеих стран. Многие советские писатели популярны и читаемы как в России, так и в Беларуси. Национальные границы тут вообще стираются. Если говорить о форматах издания, то традиционные бумажные книги остаются популярными в обоих государствах, хотя электронная литература тоже присутствует. Русские и белорусские книги часто выпускаются в аналогичных форматах и даже стилях оформления. Читая какое-то издание, часто просто не угадаешь, где книга была издана, пока не посмотришь выходные данные.
В обеих странах есть государственные программы поддержки писателей и издательств, направленные на сохранение культурного наследия и развитие национальной литературы.
А отличаются наши книжные рынки прежде всего размерами: российский значительно больше и разнообразнее белорусского. Население России позволяет поддерживать огромное количество издательств и авторов, это ведет к серьезной конкуренции и множеству направлений: от классики до стимпанка и технофэнтези. На российском рынке представлены практически все жанры, чего не скажешь о белорусском. Наши издатели могут позволить себе серьезные тиражи и рекламу, тогда как белорусские зачастую работают с меньшими ресурсами и ориентированы на локальные рынки.
Цифровые библиотеки и сервисы распространения электронных книг тоже развиваются неодинаково. В России такие платформы, как "ЛитРес", получили широкое распространение, а в Беларуси подобные ресурсы пока не столь популярны.
Так же и детская литература: в России она быстрее адаптируется к новым технологиям и цифровизации. Ребятам предлагаются электронные версии книг, аудиосказки и интерактивные приложения. В Беларуси этот процесс идет медленнее, хотя постепенно набирает обороты.
Мы жалуемся, что дети перестали читать. Взрослые - тем более. А в Беларуси много читают?
Светлана Фадеева: Да, здесь читают охотно. И в этом легко убедиться самостоятельно, приехав в Беларусь и зайдя в книжные магазины, в которых всегда очередь. Или же приехать на книжную выставку, которую посещают десятки тысяч людей. В библиотеках ежедневно проходит по несколько мероприятий, где собирается вся ребятня. В Беларуси значительно больше библиотек, чем, скажем, в донском регионе, и они громче заявляют о себе, становятся центром притяжения малышей. В них красивые, яркие декорации, шикарно оформленные книжные стеллажи, есть компьютерные классы. Впервые после посещения мною детской библиотеки Минска им. Н. Островского я окончательно убедилась в том, что в библиотеке не должно быть тихо. И хотя многие из нас с детства помнят библиотечные плакаты, призывающие соблюдать тишину, уже тогда внутренний голос мне говорил: "Ну скажите на милость, почему здесь нельзя громко радоваться счастливому концу романа, самозабвенно рассказывать друг другу о несогласии с автором, смеяться без остановки над героями книг или заразительно зевать, устраиваясь поудобнее в кресле с недочитанной книжкой?" Уже тогда хотелось видеть библиотеку "живой", со снующими туда-сюда малышами - несущимися со всех ног через анфилады комнат, засыпающими в крохотных домиках и на мягких пуфах, а также подростками, назначающими встречи в читальных залах. Так вот, мечты сбываются! Прошло-то всего годков так надцать, и я оказалась в библиотеке из детской мечты в Минске.
В детский литературе обеих стран много общих героев?
Светлана Фадеева: Иначе не может быть, ведь у нас огромное общее наследие. Обе страны обладают богатым фольклором и традиционными сказочными персонажами, такими как Баба-яга, Иванушка-дурачок, Василиса Прекрасная и другие. Это часть нашей культурной памяти, эти образы активно используются в современной детской литературе.
Во времена Советского Союза детская литература была единой для всех республик, включая Россию и Беларусь. Книги Корнея Чуковского, Самуила Маршака, Николая Носова и Агнии Барто и сейчас любят дети в обеих странах. У нас с Беларусью языковая близость: несмотря на наличие национального белорусского языка, русский широко используется в книгоиздании Беларуси и массовой культуре. Многие авторы пишут на русском языке, что облегчает распространение книг. Поэтому заходя в книжный магазин, ты уверен в том, что найдешь любое интересующее тебя произведение на русском языке. И это потрясающе: ты находишься в другой стране, а книги на русском.
Беларусь и Россия - самые читающие страны в СНГ. В Беларуси 369 человек из тысячи посещают библиотеки и берут за год 69 миллионов книг. На втором месте - Россия. Такие данные исследований привел руководитель ТАСС Андрей Кондрашов на Международной книжной выставке-ярмарке. Показатель Беларуси самый высокий и в рамках Европы.