"А счастье было так возможно…": В Театре имени Ленсовета поставили "Асю" Тургенева. Режиссер - об особенностях спектакля

Режиссер Богинская об "Асе": При переводе на язык театра мы не теряем автора
На Малой сцене Театра имени Ленсовета режиссер Евгения Богинская поставила "Асю" Тургенева. Повесть из нашей школьной программы. История короткая, всего несколько страничек, но какая поэтическая, о любви. С печальным финалом…
Юлия Смелкина

Три героя. Актеры молоды. Как и персонажи. В роли Аси - Виктория Волохова, Господина Н. - Федор Федотов, Гагина играет Максим Сапранов.

Евгения Богинская, режиссер-постановщик литературно-просветительского проекта "Связь времен", рассказала "РГ" о новой работе.

Смею предположить, что "Ася" Тургенева - одно из ваших любимых произведений еще с юности?

Евгения Богинская: Совсем нет. Мне ближе "Отцы и дети" и "Рудин". А вообще, настоящая любовь к тексту возникает, когда ты начинаешь с ним жить, взаимодействовать, думать о нем.

Фото: Юлия Смелкина

В 2019 году у нас в театре появился проект "Связь времен", в рамках которого проходят перформативные чтения прозы классических и современных авторов.

Тургеневская "Ася" была одной из читок проекта. Получилось удачно: распределение в точку, и текст актуально отразился в зрителях. Художественный руководитель проекта Лариса Регинальдовна Луппиан решила оставить "Асю" в репертуаре театра, но уже в формате спектакля. За шесть лет было проведено более 20 перформативных читок, пять из которых стали частью репертуара Малой сцены театра: "Морфий" по Булгакову, "Бунин" (уже не идет), "Довлатов", "Шутки Достоевского" и "Ася".

Формат, конечно, не такой уж и простой. Помимо сочинения аудио- и видеоконтента для читок, мы с командой занимаемся работой с авторским текстом таким образом, чтобы при переводе на язык драматического театра не потерять самого автора. Мы не изменяем авторский текст, а просто расставляем смысловые и ритмические акценты. Этого, как правило, вполне достаточно. Но тут есть свои нюансы.

В спектакле "Морфий" история рассказывается от первого лица, актер легко устанавливает контакт со зрителем: он - проводник авторских мыслей. В "Асе" и спектакле "Довлатов" (композиция по текстам писателя) этот механизм усложняется. Персонажи вдруг начинают говорить о себе в третьем лице, чем создают эффект отчуждения (как у Брехта). Для актера это становится творческим вызовом - теперь каждая реплика требует осмысления дистанции между "я" персонажа и его внешними проявлениями. Возникает возможность эксперимента со способами сценического существования. Скорее всего, зритель не видит этих процессов во время действия, но они, безусловно, создают дополнительный объем спектаклям проекта.

Фото: Юлия Смелкина

У вас сразу была на примете актриса, которая сыграет Асю?

Евгения Богинская: Да - Вика Волохова, это точно ее персонаж.

Что искали и находили, когда рождался спектакль?

Евгения Богинская: В тексте искали вечные темы и соединение с современностью.

Тургенев с поразительной точностью исследует человеческую природу. Асе всего 17 лет. Она влюблена. Ее мотивы и состояние с невероятной легкостью считываются и принимаются современными молодыми людьми. Главного героя мы видим в разные периоды его жизни. И к 45 годам он осознает, что по-настоящему счастлив так и не был. Пытается понять, почему и когда он упустил тот самый момент... Фатальная нерешительность, привычка откладывать жизнь на потом. Это симптом неподлинного существования, который свойственен и современному человеку.

Думаю, что проблема невозможности человека быть счастливым выходит далеко за рамки частной драмы персонажей спектакля. Ни один человек не рождается для того, чтобы быть несчастным. Но что-то такое с нами происходит в процессе жизни, что мы теряем способность радоваться. Человек может жить "счастливо" по социальным меркам (богатство, статус) годами, но не испытывать подлинной радости.

Почему же все заканчивается плохо, хотя счастье было так близко?

Евгения Богинская: У каждого персонажа свои ответы на этот вопрос, и у каждого зрителя тоже будут свои. А у главного героя, который рассказывает историю, по сути, ответа нет. Он приходит к философским выводам - как в принципе надо жить, а не к тому, почему произошло расставание. Он все время откладывал жизнь на потом. "У счастья нет завтрашнего дня; у него нет и вчерашнего; оно не помнит прошедшего, не думает о будущем; у него есть настоящее - и то не день, а мгновенье", - пишет Тургенев. В спектакле мы не говорим об этом впрямую, не впадаем в назидание. Зрители сами поймут...

"Счастлива появлению Аси"

Мечтали сыграть тургеневскую девушку?

Виктория Волохова: Для меня сыграть такую романтическую роль - это настоящая ода моей юности. Даже реверанс. Без той меня не было бы меня сейчас такой, какая я есть. Я очень нежно люблю тот период своей жизни...

Фото: Юлия Смелкина

Пока в театре не вывесили распределение, я не читала "Асю", так вышло. Но получилось, что сбылась мечта, о которой я не успела помечтать. Даже так: я всегда хотела сыграть такую героиню. "Смелая - и достойная, влюбленная - и непреклонная, ясновидящая - и любящая" (как писала о Татьяне Лариной Марина Цветаева). Но я не знала, что это будет Ася. И я счастлива ее появлению.

С партнерами вам повезло?

Виктория Волохова: Мои замечательные партнеры - Федор и Максим... Актеры обычно берут в партнерство пространство, зал, музыку и т.д. Но ничего важнее партнеров - коллег, живых людей - нет. Когда мы вместе, когда есть возможность видеть глаза друг друга, понимать, чувствовать, быть на одной волне. Здесь нас немного - мы втроем на маленькой сцене, мы слышим дыхание... Почти что мысли! Партнеры поддержат тебя на той волне, на которой ты сейчас находишься, и мы вместе будем плыть: и против ветра, и когда кто-то устал, когда в судне пробоина. Вместе гребем в этой лодке, в одну сторону, и у каждого есть это "весло" - ответственность.