
Алина Данилкина известна как молодой автор современной остросюжетной прозы. В ходе презентации книги ростовская писательница ответила на вопросы, волнующие гостей фестиваля.
- Почему роман называется "Танцы на пепле судьбы. Голубиная кровь"?
Алина Данилкина: Заглавие символично, оно сразу же подсказывает идейную квинтэссенцию всего текста. В первую очередь, это роман о судьбе, в котором фатум не только является сюжетообразующим элементом, но и, пожалуй, полноправным, хоть и эфемерным героем. Героем, которого не видно, но который появляется в каждой главе, чтобы поглумиться, потерзать или, наоборот, порадовать главную героиню. Антагонист Таисии - ее судьба, с которой в начале романа она не знает, как себя вести, по-христиански смиряться с ниспосланным или же, наоборот, перекраивать судьбу, пытаясь остановить это бесшумное веретено рока.

- Что означает "Голубиная кровь"?
Алина Данилкина: Необходимо отметить, что это не только роман о судьбе конкретной героини, но и семейная сага, в которой у каждого члена семьи есть свои скелеты в шкафу. И поэтому вторая часть заглавия, а точнее подзаголовок, бесспорно, интригует больше. Что такое голубиная кровь? Можно понять буквально. Кровь голубя, кровь божественной птицы, нашей голубки Таисии, кровь, которую безостановочно пытается пролить ее судьба. Ограничиться лишь этим было бы слишком тривиально. Голубиная кровь - важнейшая художественная деталь всего романа. Во-первых, "голубиная кровь" - это драгоценные камни, редкие рубины с высокой прозрачностью и интенсивной люминесценцией, которые добывают в Мьянме. Во-вторых, это семейная реликвия, рубины семьи главной героини Таисии, которые передаются из поколения в поколение только по женской линии и только в двух случаях: когда кто-то из женщин умирает или когда в семье рождается девочка. Эти рубины овеяны ореолом будоражащей семейной тайны и наделены магическими свойствами. Эта фамильная реликвия может как защитить, так и уничтожить.

- Чем вы вдохновлялись при написании книги?
Алина Данилкина: Я писала книгу в эмиграции. С 2021 года я живу в Европе. Я отчаянно тосковала по семье и по Родине. В эту книгу я вложила любовь к православию, к нашим корням, к традиционным семейным ценностям. Как я уже подчеркивала, роман "Танцы на пепле судьбы. Голубиная кровь" - это семейная сага. В отличие от моего дебютного произведения "Лед одинокой пустыни" персонажи второго романа не олицетворяют смертные грехи. В "Танцах…" семья иная. Милосердная, с кодексом чести, уважаемая, умеющая созидать. Настоящая русская семья со своими радостями и горестями. В некоторых главах кажется, что эта семья не сможет переплыть столь бурную реку роковых событий. Однако все не так просто. Таисия привязана к семье, к традициям, к воспоминаниям детства, поэтому каждая болезнь ближнего, каждая скорбь, каждая смерть дают ей как под дых, так и стимул бороться до конца.
В тексте поднимается вопрос: что же такое истинная драгоценность? Деньги ли, карьера, слава? Может, бриллианты или те самые рубины "голубиная кровь"?
Нет. Настоящая, подлинная драгоценность, которую невозможно вырастить в лабораторных условиях, купить на аукционах или в бутиках, драгоценность, которую нельзя украсть, - это семья.
- Помогли ли вам в написании романа произведения мировой литературы?
Алина Данилкина: Без сомнения. В некотором роде этот роман вдохновлен одним из моих любимых художественных методов в латиноамериканской литературе, то есть магическим реализмом. В книге присутствует множество аллюзий и на другие великие произведения. К примеру, на один из моих любимых романов Томаса Манна "Волшебная гора". Некоторые главы развиваются в туберкулезном диспансере, как и в "Волшебной горе". Герои рассуждают о философии, о силе любви, о сущности и предназначении болезни. Есть и отсылки на античную литературу, есть и библейские сюжеты. Например, когда Таисия сбегает из лаборатории вместе с отцом и подругой, а им в спину открывают стрельбу, остается только бежать без оглядки. Тут и появляется часто встречающийся в литературе мотив. Мы невольно вспоминаем семью Лота. Ведь иногда обернуться назад означает превратиться в соляной столп. Отец Таисии просит ее не смотреть назад, иначе прошлое за спиной сожжет ее, превратив в прах. И Таисия не оглядывается. Героиня спасается, но на этом ее дуэль с судьбой не заканчивается.

- Главной героине удается выиграть или переиграть свою судьбу?
Алина Данилкина: Взвалю это решение на плечи читателя. (Улыбается.) Однако могу уверить, что финал оказывается непредсказуемым. Позвольте процитировать отрывок из книги, который даст намек: "Сцена судьбы подготовила для меня невзрачный костюм из лишней кожи, натянув который, задевания и толчки жизни ты даже не чувствуешь. Этакая анестезия после побоища перипетий. И я справлюсь, потому что заключительную битву в борьбе с судьбой заслуживает одержать именно человек".