
Лукашенко поздравил зарубежных коллег с наступлением Ураза-байрама
Этот праздник объединяет людей вокруг идеалов взаимного уважения, стремления к согласию, милосердия, сдержанности и ответственности, констатируется в тексте послания, адресованному президенту ОАЭ Мухаммеду бен Заиду аль-Нахайяну, вице-президенту, премьер-министру ОАЭ и правителю эмирата Дубай Мухаммеду бен Рашиду аль-Мактуму, а также наследному принцу Абу-Даби, председателю исполнительного совета Абу-Даби Халеду бен Мухаммеду бен Заиду аль-Нахайяну.
А в поздравлении Султану Омана Хайсаму бен Тареку Аль Саиду с праздником Ид аль-Фитр белорусский лидер отметил, что этот день, который означает завершение святого месяца Рамадан, несет глубокий смысл духовного очищения и милосердия. "Он подчеркивает важность уважения и поддержки - тех вечных ценностей, которые лежат в основе человеческих отношений и настоящего партнерства между государствами".
Доверительный диалог, установившийся между лидерами двух стран, отмечается в документе, стал важным этапом в развитии дружественных и взаимоуважительных белорусско-оманских связей.
Обращаясь к королю Саудовской Аравии Сальману бен Абдель Азизу аль-Сауду, наследному принцу и премьер-министру Мухаммеду бен Сальману бен Абдель Азизу аль-Сауду, глава белорусского государства отметил, что этот праздник является воплощением стойкости, внутренней силы, покоя, тепла и гармонии, укрепляет веру и направляет на добрые дела.
"Уверен, ваша страна продолжит прикладывать значительные усилия для установления прочного мира и устойчивого развития всего региона на принципах гуманизма и братской солидарности", - говорится в поздравлении.
В тексте поздравления, адресованного эмиру государства Катар Тамиму бен Хамаду аль-ани и заместителю Эмира Абдалле бен Хамаду аль-Тани, Президент подтвердил, что РБ придает большое значение развитию дружественных и взаимовыгодных отношений с этой страной. "Мы ценим достигнутый уровень двустороннего сотрудничества и готовы к его расширению в различных отраслях для укрепления партнерства между Минском о Дохой", - говорится в поздравлениях.
В посланиях в адрес президента Пакистана Асифа Али Зардари и премьер-министра Шахбаза Шарифа Лукашенко обратил внимание на глубокое значение праздника, который подчеркивает важность духовных ценностей, почитания и поддержки, являющихся основой человеческих отношений и сотрудничества между странами.
"Разделяя заложенные в этом празднике духовные идеалы взаимного уважения, согласия и солидарности, Республика Беларусь последовательно укрепляет отношения дружбы и партнерства с Турецкой Республикой", - говорится в поздравлении президенту Турции Реджепу Тайипу Эрдогану.
Лукашенко выразил уверенность, что дальнейшее развитие межгосударственного диалога и практического сотрудничества будет служить интересам граждан обеих стран, способствовать поддержанию стабильности на евразийском пространстве.
Белорусский лидер пожелал зарубежным лидерам здоровья, счастья, новых возможностей и веры в завтрашний день, а дружественным народам этих стран - мира, согласия и дальнейшего процветания.







