Номинация "Пропущенные шедевры" премии "Ясная Поляна": 7 книг, которые стоит прочесть

Определились семь книг-номинантов на премию "Пропущенные шедевры"
Несколько лет подряд литературная премия "Ясная Поляна" в номинации "Пропущенные шедевры" открывает русскоязычным читателям выдающиеся произведения мировой литературы - те, что в момент выхода остались вне поля зрения критиков и переводчиков, а к широкой аудитории пришли уже после смерти автора. Лауреат номинации - переводчик - получает 300 тысяч рублей.
Издательство "Эксмо"

В этом году в шорт‑лист вошли семь книг из Бразилии, Германии, Испании, Словении и США - отличный выбор для неспешного летнего чтения.

"Открытие Америки турками" Жоржи Амаду (пер. с португальского Елены Беляковой), "Эксмо"

Ироничное название романа отсылает к великим географическим открытиям, но вместо легендарных мореплавателей "покоряют" Бразилию простые торговцы. Их оружие - не слава, а упорный труд и смекалка.

В центре сюжета - история Адмы: после смерти матери девушка словно объявляет "священную войну" порокам отца и сестер. Семейные неурядицы нарастают: деспотизм старшей сестры и упадок семейного магазинчика доводят ситуацию до предела. Родные видят единственный выход - выдать скандальную и непривлекательную Адму замуж. За богатую невесту будут соперничать юный официант Адиб и расчетливый Джамиль, а в кульминационный момент в историю ворвется любовь.

"Поцелуи на хлебе" Альмудены Грандес (пер. с испанского Марии Малинской), "Бель Летр"

Фото: Издательство "Бель Летр"

Роман о стойкости обычных людей на фоне экономического кризиса в Мадриде. На улицах и в квартирах города сплетаются судьбы героев, которых жизнь подвергает суровым испытаниям. В тяжелые времена они, как и их предки, держатся за простые, но важные ценности: объединяются, сохраняют человечность и учатся ценить каждый прожитый день.

"Крысиха" Гюнтера Грасса (пер. с немецкого Юлии Полещук), "Альпина. Проза"

Фото: Издательство "Альпина. Проза"

Апокалиптический роман, построенный как диалог рассказчика с крысой - единственной выжившей в Данциге после применения нейтронных бомб. Крыса излагает свою версию истории: человечество погибло, а на руинах мира возникла новая цивилизация грызунов, основанная на солидарности. Рассказчик спорит с этой картиной, выдвигая собственные теории. Они становятся основой для сценариев медиамагната Оскара Мацерата (героя "Жестяного барабана") - о проблеме подлинности и художнике Лотаре Мальскате, о мертвых лесах, а также о пяти женщинах, которые под видом изучения медуз в Балтийском море тайно ищут легендарную Винету как место женской утопии.

"Желанная страна" Харпер Ли (пер. с английского Сергея Рюмина), "АСТ"

Фото: Издательство "АСТ"

Долгое время "Убить пересмешника" оставалась единственным романом Харпер Ли - одной из знаковых книг XX века. В 2015 году свет увидел ее второй роман "Пойди, поставь сторожа", а еще через десять лет - сборник "Желанная страна", вошедший в номинацию "Пропущенные шедевры".

В книгу вошли восемь ранних рассказов, написанных в начале 1950‑х, когда Ли оставила учебу на юридическом факультете Университета Алабамы и делала первые шаги в литературе, рассылая прозу по издательствам. Дополняют сборник восемь эссе, публиковавшихся с 1961 по 2006 год - уже после оглушительного успеха "Убить пересмешника".

"Бессмертник" Белвы Плейн (пер. с английского Ольги Варшавер), "Текст"

Фото: Издательство "Текст"

История Анны, юной еврейки из польского городка, которая в начале XX века отправляется в Нью‑Йорк в поисках лучшей жизни. Устроившись горничной в доме семьи Вернер, она влюбляется в Пола - сына хозяев. Чувства взаимны, но разница в происхождении и социальном статусе делает союз невозможным. Пол женится на девушке, выбранной родителями, а Анна связывает свою судьбу с простым и надежным Джозефом.

Проходят десятилетия, позади остаются Великая депрессия и Вторая мировая война, но в сердце Анны по‑прежнему живет тайна, которую она не решается доверить никому.

"Вундеркинд Феликс" Андрея Хинга (пер. со словенского Татьяны Жаровой), "Лингвистика"

Фото: Издательство "Лингвистика"

Семейная сага, действие которой разворачивается в Европе на пороге Второй мировой войны, когда в Италии и Германии укрепляются тоталитарные режимы.

Главный герой - Феликс, одаренный юноша, рано оставшийся без родителей и оказавшийся на попечении состоятельных родственников. Его взросление проходит в мучительных размышлениях о войне и мире, а тайна происхождения все сильнее влияет на его внутренний мир. Поворотным моментом становится встреча с отцом - виртуозным скрипачом. Перед Феликсом встает экзистенциальный выбор: как определить свою этническую идентичность в условиях нарастающей нацистской угрозы.

"Хорал" Кента Харуфа (пер. с английского Ксении Чистопольской), "Дом историй"

Фото: Издательство "Дом историй"

Судьбы героев поначалу кажутся замкнутыми в своем одиночестве. Том Гатри, школьный учитель, один воспитывает двоих маленьких сыновей после того, как от него ушла жена. Семнадцатилетняя Виктория Рубидо беременна, и мать выгнала ее из дома. Братья Макфероны - пожилые фермеры, чудаковатые и замкнутые, давно смирившиеся с тем, что в их жизни уже не случится ничего хорошего.

Все они живут в маленьком городке, где время будто застыло, а надежда почти угасла. Но однажды их пути пересекаются - и там, где царили тьма, горе и одиночество, робко загорается огонек надежды.

Справка "РГ"

В разные годы лауреатами номинации "Пропущенные шедевры" становились: Василий Тюхин - переводчик романа Исмаиля Кадарэ "Генерал мертвой армии", Сергей Кумыш - переводчик романа Дениса Джонсона "Сны поездов" и Ирина Доронина - переводчик книги Чинуа Ачебе "Все рушится".

Имена лауреатов премии "Ясная Поляна" будут объявлены в октябре на ежегодной церемонии награждения. Соучредители литературной премии "Ясная Поляна" - музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics.