Кыргызстан не будет менять алфавит и отказываться от некоторых букв кириллицы

Кыргызстан не будет менять алфавит и отказываться от некоторых букв кириллицы, в частности тех, которые передают йотированные звуки. С заявлением об этом был вынужден выступить глава службы информационной политики администрации президента КР Дайырбек Орунбеков.

Поводом для заявления послужили резонансные предложения, озвученные экспертной группой при Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте республики. Ее представители предложили отказаться от использования четырех гласных - "ё", "э", "ю", "я", согласных "ц" и "щ", твердого и мягкого знака, оставив их для написания только заимствованных слов.

- Правила правописания в кыргызском языке не реформировались уже 86 лет, - пояснил на тематической республиканской научно-практической конференции академик Сыртбай Мусаев. - В системе письма накопилось много нерешенных вопросов.

Изначально, по его словам, кыргызский алфавит на базе кириллицы предполагалось создать из 28 букв, соответствующих фонемам языка. Однако затем остановились на 36. В алфавит, действующий и поныне, включили знаки и звуки, которых нет в кыргызской речи.

- Многие действующие правила написания можно трактовать двояко, - объяснили в Нацкомиссии. - Они сформулированы нечетко. По этой причине в официальных документах и школьных учебниках нарушается единообразие. Одни и те же слова пишутся по-разному, что недопустимо, поскольку кыргызский язык активно используется в госуправлении, науке и IT-сфере.

Предложение вызвало бурное обсуждение и жесткую критику. В том числе со стороны лингвистов, для которых очевидно, что, например, ту же букву "э" заменять "е" во многих случаях нецелесообразно. Особенно в таких часто звучащих словах, как "эне" ("мать"), "эки" ("два") или "ээр" ("седло"). Странным, на их взгляд, выглядит и предложение превратить отныне передавать тот или иной йотированный звук не одной буквой, а двумя, чтобы получить в итоге не привычную "ю", а "йу".

Точку в разгоревшемся споре пришлось ставить представителям руководства страны. По словам главы службы информационной политики администрации президента КР Дайырбека Орунбекова, на официальном уровне никаких предложений об изменении алфавита не выдвигалось.

- Это личная точка зрения и инициатива отдельных представителей Национальной академии наук, которые не отражают позицию государства, - подчеркнул он. - Кыргызский алфавит по-прежнему будет состоять из 36 букв. Тем же, кто выступает с подобными предложениями, следует помнить о своей ответственности и тщательно оценивать необходимость таких инициатив, возможные их последствия и общественный интерес, прежде чем выносить их на обсуждение.

Кстати

По мнению местных экспертов и представителей той же Национальной академии наук Кыргызстана, реформа орфографии, предложенная Нацкомиссией по госязыку, может облегчить переход на латиницу, если будет принято политическое решение на этот счет.

Буквально за две недели до резонансной научно-практической конференции на тему кыргызской орфографии, прошедшей в Бишкеке, в столице Казахстана - городе Астане - состоялось заседание Комиссии по общетюркскому алфавиту. Она создана в 2022 году Организацией тюркских государств (ОТГ) и работает при активной поддержке турецкой стороны. Комиссия представила разработанный ею вариант кыргызского алфавита на основе латиницы, рекомендовав его к использованию.

Кыргызстан