08.10.2008 00:00
Культура

Кшиштоф Занусси собирается ставить спектакль в Новосибирске

Выдающийся польский режиссер Кшиштоф Занусси дал эксклюзивное интервью "РГ"
Текст:  Светлана Мазурова
Российская газета - Федеральный выпуск: №0 (4767)
Читать на сайте RG.RU

Кинорежиссер Кшиштоф Занусси ("Семейная жизнь", "Константа", "Синяя Борода", "Год спокойного солнца", "Парадигма", "Защитные цвета", "Жизнь, как смертельная болезнь, передающаяся половым путем" - всего более 30 полнометражных картин, отмеченных призами престижных кинофестивалей) приехал в Петербург дать мастер-класс молодежи, собравшейся на VII открытом фестивале фильмов студентов киношкол "Начало".

Он дал эксклюзивное интервью корреспонденту "РГ" и рассказал о том, как "импортировал" Богдана Ступку в Польшу, как собирается поставить спектакль в Сибири, написать книгу для молодых, снять в новых фильмах Софи Лорен и Никиту Михалкова.

Российская газета: Пан Кшиштоф, откуда у вас такой хороший русский?

Кшиштоф Занусси: Из обыкновенной польской средней школы. Русский язык был у нас обязательным предметом в программе.

РГ: Вы редкий гость у нас.

Занусси: Не такой уж редкий. Я преподаю в Москве на Высших курсах сценаристов и режиссеров. Недавно возглавлял польско-российский форум вместе с господином Лавровым, вашим министром иностранных дел, когда он приезжал к нам. Так что связи с Россией у меня на разных уровнях - и дипломатических, и художественных.

РГ: Какие еще иностранные языки знаете?

Занусси: Английский, французский, немецкий, испанский, итальянский. Немного забыл чешский.

РГ: Вам предлагали стать послом. В какой стране?

Занусси: В России, в Москве, два года назад. А в начале 90-х - в Италии. Я поблагодарил за огромную честь и отказался. Мне кажется, как режиссер я могу сделать больше, чем в качестве чиновника. Мы с женой так решили.

РГ: О вашей семье узнать можно?

Занусси: У моей жены русские корни. Ее семья ведет свою историю от рода Рюриковичей, от Киевской Руси, хотя давно пришла в католицизм. Она художник, занимается религиозной живописью. Детей у нас нет.

РГ: Говорят, что когда-то в Санкт-Петербурге ваш дед владел магазином.

Занусси: Это был маленький мебельный завод, а не магазин. Мой дед родился в Сибири. Он был убит нацистами в 1943 году, и никто не знает точно, в каком сибирском городе он родился. Это была своеобразная личность. Три года он шел пешком по железной дороге в столицу России, в пути забыл польский. В Петербурге начал работать ремесленником и добился своего завода. К счастью, сразу же построил филиал в Варшаве. Когда большевики забрали его главный завод, он перебрался в Польшу. И до конца жизни говорил с русским акцентом, как рассказывала мне мама. Вся семья подсмеивалась над ним, что он не говорил правильно по-польски.

РГ: Наверное, во всем мире вас спрашивают о знаменитом бренде Zanussi?

Занусси: Конечно.

РГ: Это ваши итальянские предки, занимающиеся бытовой техникой?

Занусси: У нас с дядей есть общие предки в первой половине XIX века, и потом польская часть - те, кто приехал из Италии строить железные дороги и остался в Польше до конца жизни. Отец мой был инженером, строил дома и железные дороги.

РГ: Как вы стали кинорежиссером?

Занусси: Можно сказать, неожиданно. Я решил, что буду физиком, учился в Варшавском университете. Затем поступил на философ ский факультет Ягеллонского университета в Кракове. Но и философией заниматься в будущем не думал. Отец хотел, чтобы я стал архитектором. А оказалось, что мое призвание - кино. Только через 10 лет я это понял. Началось с любительских фильмов, которые я делал в свободное время.

РГ: У вас много наград, Гран-при престижных кинофестивалей. А какая из них самая дорогая?

Занусси: Первая. Потому что очень помогла мне. Представьте себе, что за свою дипломную работу в киношколе я получил в Москве во ВГИКе награду атеистов, а через несколько дней, на той же неделе, - от католиков и протестантов в Мангейме (Германия). Одни награждали меня за атеистические мысли, другие - за христианские. Тогда я понял, что, если в фильме нет диалогов, люди интерпретируют все как хотят. Это была картина "Смерть провинциала", мои первые шаги, 1966 год. А потом я получил за нее приз в Венеции, своего первого "Льва". Позже были золотые и серебряные "Львы" за другие фильмы.

РГ: Газеты сообщали, что в этом году вы отметили 50-летие своей жизни в кино. С какой работы ведете отсчет?

Занусси: В 1958 году я учился физике, но тогда впервые получил серьезные призы за свои любительские фильмы, и они были куплены. Те, кто организовал этот юбилей, сказали: "Если куплены, значит, это профессия". (Смеется.) Важнее, что в следующем году мне исполнится 70 лет.

РГ: Еще писали, что к юбилею вы выпустили книгу "Силуэт актера".

Занусси: В ней я рассказываю про все свои картины, о том, что сделал. Сейчас готовлю книжку для молодежи, она гораздо более важна для меня. Надеюсь, что закончу ее. Это мои доклады, лекции, встречи, контакты с молодыми людьми. Так что приготовил для них проповеди, чтобы немножко навести порядок в их мире. Посмотрим, понравится это им или нет.

РГ: Какие вопросы чаще всего задают вам студенты?

Занусси: Обычно все вопросы касаются нравственных проблем художника - это довольно универсально. Может быть, моя стилистика студентам и не по нраву, но проблемы искренности, правды человека перед самим собой волнуют всех. Недавно читал лекции в Китае. Удивительно, как там смотрят на нас, каким видят мир. В феврале буду вести мастер-класс в Америке в престижном Колумбийском университете (Нью-Йорк), где прежде преподавал Милош Форман. Знаю, что там тоже будут китайцы.

РГ: Вы больше не снимаете документальное кино?

Занусси: Год назад я сделал в Германии часовую документальную картину "О клезмерах". Клезмер - бродячий еврейский музыкант. Эта популярная музыка существовала до Первой мировой войны, а потом исчезла. Удивительный факт: в Германии, где вообще не существует народная музыка, принимают чужую музыку за свою. Американские евреи привезли ее. Меня, поляка (не еврея и не немца), пригласили снять фильм, чтобы я объективно посмотрел на этот феномен. Какие чувства испытывают, например, евреи из Молдавии, зная, что нация, которая убивала их нацию, сейчас развлекается их музыкой!

РГ: Сейчас кино в России в основном продюсерское. Вы считаете себя независимым режиссером?

Занусси: А что такое "независимый режиссер"? Я сам продюсер, завишу от себя. В последней картине я один из трех продюсеров. "Черное солнце" (Италия - Франция), которое я привез показать вам, снято на итальянском языке, и действие происходит в Италии.

РГ: А как вы относитесь к критикам?

Занусси: Когда-то критики не только поддержали меня, но и помогли публике увидеть мои фильмы. А сейчас по всему миру (и в Польше тоже) огромное падение уровня критики. Остались считаные единицы настоящих профессионалов. Всех остальных мы называем диск-жокеями. Знаете, как они бросают пластинки на дискотеках? Подобным образом критики ставят свои "звездочки", у них нет никакой эстетики. Это очень огорчает.

РГ: Ваше мнение о современном польском кино?

Занусси: В Польше есть очень интересная молодежь. Только что у нас в Гдыне прошел кинофестиваль. Мне понравились три картины, все они сделаны, как ни странно, молодыми женщинами - Малгожатой Шумовски, Касей Адамик (дочь Агнешки Холланд), Магдой Пекош. Победила "Маленькая Москва" Вальдемара Кшистека, в которой гениально сыграла неизвестная мне российская актриса. Трогательная, сильная мелодрама. Действие происходит в 1968 году в советском гарнизоне, полякам не разрешалось никаких контактов с русскими. У польского офицера роман с женой русского офицера. Они - как Ромео и Джульетта. Я очень жалею о том, что вы не видите польских фильмов. Но это зависит от прокатчиков, от их отваги.

РГ: На польском телевидении много сериалов - бразильских, мексиканских, американских? Много плохих фильмов, "мусора"?

Занусси: К сожалению, много. И наши, польские, сериалы не лучше. Публика требует "мусора". Это как фастфуд. Если вы кушаете гамбургеры, то предпочитаете то же самое и на экране. Конечно, в сериале обязательно должен быть дурной вкус, иначе зритель будет разочарован. Я часто вижу, как дешевая эстетика сериалов переходит в кино. Очень часто режиссер надеется, что, когда построит себе дом, добьется хороших денег, тогда и начнет заниматься искусством, а оказывается, что он уже "сгорел".

РГ: Что вы думаете о новом азиатском кино?

Занусси: Там есть хорошие картины и не очень. Но в отличие от Европы там есть настоящие чувства и нравственные проблемы, живой нерв. В этом смысле европейское кино иногда кажется мне довольно декадентским, а в Азии бывает совсем простым. Встречается корейское кино на грани кича, но и в нем я нахожу что-то искреннее. Я больше разбираюсь в индийском кино, потому что много преподаю в Пуне и в академии кино в Калькутте.

РГ: В Польше показывают новое российское кино?

Занусси: Да, оно идет и нравится людям, они соскучились по русским фильмам. Сейчас заметен живой интерес молодежи к российскому кино. Я посмотрел немного, но все, что видел, показалось мне интересным: картина Чухрая "Русская игра" по Гоголю, прекрасная картина Масленникова "Ночные посетители" с Еленой Яковлевой. А "Гарпастум" Германа-младшего - это прикосновение к гениальному, ангел пролетел близко...

РГ: Русское кино как-то повлияло на ваше творчество в начале пути?

Занусси: Я огромный поклонник мастера, которого, подозреваю, у вас недостаточно оценивают. Это Григорий Чухрай. Его сын Павел тоже одаренный человек, безусловно. Но три картины его отца ("Сорок первый", "Баллада о солдате", "Чистое небо") были просто поразительными. Еще, конечно, Тарковский, это уже другая "глава". Ни Эйзенштейна, ни Пудовкина я не принял. Мне кажется, что в Эйзенштейне было что-то тоталитарное, слишком близкое с Лени Рифеншталь по стилистике, характерам, хотя, конечно, его творчество богаче. Считаю великими мастерами Кончаловского, Михалкова, очень уважал Ларису Шепитько. Мой список довольно большой. В нем и Алексей Герман, которого считаю одним из самых интересных творцов. И Глеб Панфилов - какие красивые у него картины!

РГ: У вас есть любимые имена в русской литературе?

Занусси: Мне близок Тургенев, а уважаю я Толстого. Обожаю Достоевского, но он совсем чужой мне, это абсолютно не моя душа, и тем более он меня увлекает, потому что в этом есть что-то экзотическое для меня. Есть разные имена в современной литературе. Невероятно популярен в Польше Виктор Ерофеев, мы все его читаем, прекрасно понимаем: он пишет на таком языке, как будто он один из нас.

РГ: Вы приступили наконец к съемкам "Королевы Ядвиги"?

Занусси: Она ждет меня уже 13 лет! Уже объявлена святой, что, может быть, поможет нашему проекту (когда я начинал работать, польская королева Ядвига еще не была причислена к лику католических святых).

РГ: Уже известно, кто сыграет главную героиню?

Занусси: Нет. Это должна быть девушка 14 лет. Ядвига умерла очень рано, в 17, а в моем фильме я рассказываю ее историю в 14-летнем возрасте. Так что играть будет непрофессиональная актриса и тем более неизвестная.

РГ: А национальность ее важна? Полька, француженка?

Занусси: Это может быть девушка из Франции, потому что Ядвига по происхождению была француженкой.

РГ: А что вы приготовили для Никиты Михалкова?

Занусси: У меня есть проект. Боюсь, что не закончу его, но все же надеюсь. Я огромный поклонник актера Никиты Михалкова, и мы уже встречались в работе - в фильме "Персона нон грата". Я рассказал ему историю, которая развивается в Харбине после Первой мировой войны, в 20-х годах. Мне хотелось, чтобы он сыграл русского, который остался там. Думаю, ему была бы интересна эта психологическая картина, основанная на реальных событиях. Но это надо снимать вместе с Китаем. Может быть, это будет моя следующая картина.

РГ: В каком фильме у вас будет сниматься Софи Лорен?

Занусси: Если будет... Все всё знают! (Смеется.) Я написал сценарий, он ей понравился, она хочет сниматься, только нужны деньги, сейчас продюсеры ищут их. Возможно, в следующем году начнем снимать в Швейцарии. Это будет синтез мелодрамы и триллера. Героиня - певица, дама без возраста.

РГ: Глеба Панфилова на пресс-конференции спросили: "Какая сейчас главная проблема в российском кино?" Он сказал: "Деньги".

Занусси: Ну, деньги... Думаю, в Западной Европе очень часто деньги находятся, а вот идей, мыслей, чувств, человечности не хватает, и тогда появляются картины, которые я считаю отвратительными. Иногда они сильные по выразительности, но полные ненависти, неуважения к человеку. Я вижу много таких картин, и это меня очень беспокоит.

РГ: Расскажите, о каких новостях в вашем творчестве мы не знаем?

Занусси: Неделю назад я закончил телевизионную картину, такой театр на ТВ. Пьеса моя, можно было поставить ее в театре, но по телевизору посмотрит гораздо больше зрителей. 25 сентября в Польше в прокат вышла моя новая картина "Сердце на ладони". Главный герой - самоубийца. Это комедия. Но грустная и, безусловно, черная. У меня такое чувство юмора, что мне ближе черная комедия, чем светлая. Я сбежал к вам в Петербург, потому что боюсь премьеры. Она выходит одновременно в 60 кинотеатрах. У меня давно не было такого мощного проката. Отрывки покажу во время мастер-класса. Это совместная с Украиной работа. В одной из главных ролей Богдан Ступка.

РГ: А кого он играет?

Занусси: Олигарха. Говорит по-польски со своим львовским акцентом, и это звучит довольно сильно, можно ему поверить. У нас таких олигархов нет, надо было импортировать.

РГ: Вы работали в театрах разных стран. Ставите ли где-то спектакли сейчас?

Занусси: На днях начинаю репетиции, представьте себе, в Новосибирске. Я готов работать за границей с одним условием: что я туда... не поеду. Не могу так далеко по ехать, у меня нет на это времени. Так что я пригласил актеров к себе домой. Будем репетировать у меня дома, а когда спектакль будет готов, поедем в Новосибирск и перенесем его на сцену (на это хватит недели). Я так уже делал год назад в Киеве. Тоже пригласил актеров, мы все сделали и с готовым спектаклем приехали в национальный Театр имени Ивана Франко, где работает Богдан Ступка. Но спектакль не с ним, с другими актерами.

РГ: А что вы ставили?

Занусси: Пьесу французского писателя Э.-Э. Шмитта "Маленькие супружеские преступления".

РГ: На каком языке репетировали?

Занусси: На украинском. Украинскую речь слушаю с удовольствием, хорошо понимаю ее, хотя говорить на ней не осмеливаюсь, потому что будет смешно. Я немного знаю чешский, так что в этом "треугольнике" - между чешским, русским, польским - с украинским можно быстро разобраться. Пьесу я знаю наизусть, ставил ее в Берлине на немецком языке.

А с новосибирскими актерами (это две хорошие актрисы из маленького, камерного театра "Старый дом") возьмем пьесу американского драматурга О. Эскина "Дуэт", которую в России не знают. На сцене две исторические личности: знаменитые актрисы Сара Бернар и Элеонора Дузе. Они встретились после смерти и спорят перед публикой обо всем - о мире, о любви, о своих пьесах. 30 октября будет премьера. Быстро? По всему миру спектакли ставят за месяц, так принято.

Кино и ТВ