29.01.2009 02:37
Digital

В семерку языков коренных народов Северного Кавказа, осваивающих Интернет, попал адыгейский язык

В крупнейшем энциклопедическом веб-ресурсе появился раздел на адыгейском языке
Текст:  Иван Карасев (Майкоп)
Российская газета - Неделя - Кубань-Кавказ: №0 (4838)
Читать на сайте RG.RU

В семерку языков коренных народов Северного Кавказа, осваивающих глобальную сеть, попал адыгейский язык.

По словам экспертов, это дает возможность в будущем ощутимо расширить его сферу использования.

В крупнейшем и наиболее полном на сегодняшний день энциклопедическом веб-ресурсе Википедия появился раздел на адыгейском языке (адрес в Интернете: http: //incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ady/Main_Page). Страница пока функционирует в тестовом режиме, но при стабильном посещении активных пользователей и толковых авторов будет добавлена в основной список языковых разделов. Возможно, это случится уже в следующем месяце.

В Википедии есть статьи на 265 языках мира, как естественных, так и искусственных (эсперанто, волапюк и даже токипона). Вторую жизнь здесь получили и давно вымершие печенежский, готский и древнеславянский.

Что касается титульных языков республик Северного Кавказа, то сравнительно широко в виртуальном пространстве представлены пока только осетинский (более двух тысяч статей) и чеченский (около 400), начинают осваиваться в Интернете лакский, калмыкский, абхазский и особенно аварский. Теперь к этой семье добавился адыгейский, который в рейтинге количества статей на языках коренных народов ЮФО занял седьмую позицию. В тестовом режиме находятся страницы Википедии на кабардинском, ингушском, карачаевском, кумыкском и лезгинском языках.

- Интерес к адыгейскому языку растет стараниями жителей республики и всей черкесской диаспоры, - говорит кандидат философских наук, руководитель отдела Института социологии РАН в Краснодаре Айтеч Хагуров. - Кроме того, он обладает хорошей базой для формирования научно-технической терминологии. Главная проблема - это дефицит хороших переводов. В одном из аулов я услышал речь старца, который рассуждал о философии жизни, и очень удивился: раньше я думал, что Гегеля на адыгейский язык перевести невозможно.
 

Интернет Майкоп Кубань. Северный Кавказ