24.05.2013 00:31
В мире

Ребенку из русской семьи в Латвии не выдают свидетельство о рождении

Латвийских чиновников не устраивают русские имена
Текст:  Надежда Ермолаева
Российская газета - Федеральный выпуск: №110 (6086)
Уже более двух месяцев латвийские власти не выдают Сергею Антонову свидетельство о рождении его сына.
Читать на сайте RG.RU

Причина - чиновников не устраивает, что родители хотят назвать ребенка Мироном. Согласно местным законам и правилам латышского языка, мужские имена должны писаться во всех официальных документах с добавлением буквы "с" на конце. То есть Мирон должен стать Миронсом, что созвучно с латышским словом "миронис", в переводе на русский "покойник".

На этой неделе отец ребенка Сергей Антонов, который так же, как и его жена Ольга, является гражданином Латвии, подал в Лиепайский административный суд иск против сотрудников ЗАГСа, отказывающихся выдавать свидетельство о рождении. "В принципе латвийские чиновники могли бы написать имя в двух вариантах, как Mirons/Miron, поскольку строка для имени в документе достаточно большая, а запретов для такого написания со стороны государства нет. Однако сотрудники ЗАГСа отказываются это сделать, нарушая тем самым закон Латвии "Об акте регистрации", - пояснил корреспонденту "РГ" руководитель организации "Верните наши имена", а также адвокат Антонова Руслан Панкратов.

По его словам, семья Антоновых из-за отсутствия свидетельства о рождении вынуждена оплачивать визиты врачей и необходимые прививки для ребенка. Кроме того, родители не получают никаких причитающихся по случаю рождения детей материальных пособий и не могут записать ребенка на очередь в садик. Нет у них права даже выехать из страны. "Я не знаю, сколько они продержатся в этой борьбе за право назвать своего сына Мироном. Но суд точно должны продержаться", - пояснил Панкратов.

В действительности, от закона, требующего написания всех имен и фамилий с соблюдением правил латышского языка, страдают сотни людей в Латвии. Многие граждане и неграждане этой страны стали стесняться показывать свои документы, потому что их фамилии теперь звучат комично: Пышкин, например, стал Пискинсом, Шишкин - Сискинсом, Мышкин - Мискинсом, Щукин - Сукинсом. В глупую ситуацию попадают и женщины. Одна дама вышла замуж за латыша с фамилией Вилкс и сама в результате стала Вилкой. А девочка, которую отец назвал Николь, стала по документам обладательницей мужского имени "Никола".

Кроме того, из-за изменений в написании имен в паспортах у людей появились юридические и финансовые проблемы. Кто-то не может перевести деньги через банк, кто-то не может с новым паспортом снять деньги со своего счета в иностранном банке. У кого-то появились проблемы с недвижимостью, в результате чего пришлось переоформлять документы на собственность и тратить на это кучу денег и времени. А некоторые не могут получить наследство.

Главный редактор русскоязычной газеты "Телеграф" Андрей Шведов рассказал корреспонденту "РГ", что пять лет назад пытался унаследовать небольшой пакет акций "Газпрома", принадлежавших его покойному отцу: "Как полагается, я заверил у нотариуса перевод с латышского языка на русский документов, подтверждающих, что я сын своего отца. Специально приехал в Москву, предъявил документы и получил отказ. Проблема в том, что моя фамилия в паспорте и во всех регистрах жителей Латвии - Шведовс. А у отца, как у деда и прадедов, - Шведов". Получить законное наследство он уже и не надеется.

При этом латвийские власти в этой непростой для своих жителей ситуации отказываются принимать во внимание постановление Комитета по правам человека ООН, в котором написано: "Изменение имени и фамилии в идентификационных документах Латвии является произвольным и прямым вмешательством государства в частную жизнь, грубо нарушает статью 17 Международного пакта о гражданских и политических правах". Видимо, латвийским чиновникам хочется и дальше издеваться над Сискинсами и Пискинсами.

Латвия