05.12.2013 14:36
Культура

Россия впервые открыла свой стенд на ATF

Россия впервые открыла свои проекты на крупнейшем азиатском телерынке
Текст:  Сусанна Альперина
Российская газета - Федеральный выпуск: №278 (6254)
Почему фильм "Сталинград" продюсеры отправили в Китай, да еще и в срочном порядке допечатали количество копий для зрительской аудитории этой страны? Потому что азиатское кино и телевидение вступает в эпоху расцвета, и это чувствуют все, кто сегодня работает в теле- и киноиндустрии.
Читать на сайте RG.RU
Международный азиатский телевизионный форум в Сингапуре

Профессионалы стремятся освоить это направление, потому что понимают - недалек тот час, когда китайские и южнокорейские, японские и тайваньские фильмы и телепрограммы придут на наши экраны и попытаются конкурировать с западными. А уже сегодня многочисленная азиатская аудитория - Клондайк для проката нашего кино и анимации, а также телевизионных программ и шоу. Примерно такой же, каким мы сами стали для Голивуда всего несколько лет назад.

"Это место, где вам необходимо быть" (It's where you need to be) - вот девиз азиатского телефорума и рынка ATF (Asia TV forum and market), что проходит в Сингапуре с 3 по 6 декабря. "Три дня исключительных идей" - это "телерыночный" слоган. И все больше телевизионных деятелей понимают, что да, Азия - то самое место, куда следует обратить взор. Крупнейший азиатский телерынок работает всего 14 лет, в отличие от европейского MIPCOM, который существует более полувека. Еще пару лет назад в работе ATF наблюдались тишина и спокойствие, но сейчас, с развитием азиатского телевидения и кинематографа, рынок набирает обороты. Поехать сюда считают необходимым не только студии- "мэйджоры" с мировым именем, такие как Disney, Sony, Universal, Fremantle, но и развивающиеся "игроки". На форум приехали более чем четыре тысячи участников из 60 стран, состоится 28 конференц-сессий, выступят 69 спикеров.

Цифры пока не очень впечатляют, по сравнению с Европой или Америкой, но зато какие здесь участники! Крупнейшие австралийские, японские, китайские, тайваньские и даже арабские компании ("Аль Джазира", к примеру). Большое представительство Болливуда. Специально на азиатский рынок приехал член знаменитого индийского кинематографического семейства Шакран Капур. Он выступает здесь с докладом и собирается всячески продвигать болливудский контент в азиатские страны. При этом на открытии ATF министр коммуникации и информации Сингапура доктор Яакоб Ибрахим подчеркнул важность участия в телефоруме трех стран - Южной Кореи, Испании и.. России. И нашу страну в этом списке он ставит на первое место.

Какие фильмы и шоу приедут к нам с крупнейшего в Европе кинотелерынка

Россия в этом году в смысле теле- и кино контента, можно сказать, заново открывает для себя Азию. На двух теле- кинорынках в Гонконге и Пуссане уже работали наши стенды, организованные Минкультом в партнерстве с компанией "Экспоконтент". Наше кино и анимация были представлены в достаточно большом объеме. Напомню, что в Пуссане на кинофестивале, что проходил совместно с кинорынком, высокую награду получил фильм Юрия Быкова "Майор", что лишь еще раз продемонстрировало интерес восточного зрителя к боевикам и фильмам на полицейскую тематику с высоким накалом страстей. Что касается Сингапура, то здесь российский стенд RU.C - RUSSIAN CINEMA AND ANIMATION работает впервые. В его работе принимает участие более 10 компаний.

Например, представитель ВГТРК Юлия Рябова "нарасхват" - одни переговоры за другими. Юлия рассказала обозревателю "РГ", что наибольшим успехом в Азии пользуются такие фильмы, как "Шпион", "Кандагар", "День Д", "Охота на пиранью", а также - документальное кино на темы Второй мировой войны, история производства оружия, освоения космического пространства. Привез свою продукцию и бывший "Центрнаучфильм", теперь он называется "Центр национального фильма". Он представляет в Азии коллекцию отечественных документальных студий, содержащую эксклюзивные документальные ленты и кинохронику, а также собственные новые фильмы "Русские", "Супервычислитель", "Москва-Берлин. Завтра война", "XX съезд. Русский "Нюрнберг" и другие, а также продукцию "Леннаучфильма".

Госфильмофонд России привез в Сингапур неизвестные до сих пор за рубежом архивные хроники Маньчжурии. Разумеется, на стенде русского кино сегодня невозможно обойтись без олимпийской тематики. Компания Sreda Fetisov Films привезла на ATF лирическую комедию "В спорте только девушки", на английский название переводится, как Some Like It Cold, приуроченную к зимним Олимпийским играм 2014 года в Сочи. В России фильм еще не вышел в прокат, но весьма ожидаем, как один из самых заметных олимпийских кинопроектов.

В день открытия ATF в крупнейшем развлекательном центре Сингапура Resort World на острове Сентоза состоялась мировая премьера новейшего гонконгского боевика Firestorm. На нее специально приехал из Гонконга звезда китайского кинематографа Энди Лу, повергнув своим присутствием в пучину страстей сингапурских поклонниц - девушки стояли вдоль красной дорожки, держа на вытянутых руках электронные таблички с его именем. Глядя насыщенный спецэффектами фильм в громадном кинозале, оборудованном по последнему слову техники, можно было помечтать, что когда-то в нем состоится и премьера российского кино. Или хотя бы сделанного совместно: Россия - Сингапур. А такие проекты уже есть. На последнем европейском теле-кинорынке MIPCOM российская компания Luxema Film заключила договор с сингапурской компанией Shortman Films на производство двух картин "Русская невеста" (My Russian pide) и фильм ужасов в формате 3D "Вилла" (Villa). Оба проекта представлены на сингапурском рынке, и к ним - повышенное внимание. Между прочим и "Центрнаучфильм" также настроен на совместное производство, но документального кино и ищет возможность выхода на азиатский рынок таким образом.

Ну и основной "очаг воздействия" на азиатский рынок - это, конечно, отечественная анимация. Дело в том, что анимационные картины обладают неким универсальным языком и традиционно на международных рынках контента продвигаются быстрее. Говоря проще - мультфильмы лучше помогают людям разных стран узнать друг друга. А также - очень хорошо воздействуют на умы детей - будущих граждан. Вот почему японцы на своем огромном стенде много места уделяют анимэ, два дня на ATF работает анимационная лаборатория, где создатели мультфильмов из разных стран делятся опытом, почти на каждом стенде представлена детская тематика и так далее.

А у нас студия "Союзмультфильм" привезла, кроме основной коллекции, насчитывающей более 1500 рисованных и кукольных мультфильмов, ряд новых проектов. Один из них - анимационный сериал "Гофманиада" с куклами, созданными известным художником Михаилом Шемякиным. Ассоциация Анимационного Кино презентует новинки. А представители одной из компаний, входящих в Ассоциацию, Wizart Animation - генеральный продюсер Юрий Москвин и директор по международной дистрибуции Диана Юринова, приехали сами посмотреть, что представляет из себя вблизи азиатский рынок. Они привезли сюда мультфильм "Снежная королева", который мало что общего имеет со сказкой Андерсена, кроме идеи, зато отлично сделан и хорошо понятен зрителю зарубежному. Более того, сотрудники компании привезли сюда и новые мульфильмы. В России о них еще даже не слышали. Например, проект "Волки и овцы". Ничего общего с пьесой Александра Островского, но очень милая сказка о том, как волк превратился в барана. Обозреватель "РГ" посмотрела презентационный отрывок и поняла, что сказка не только для детей, но и для взрослых. Заинтересовал меня и новый проект "Снежный король". Тут уж вообще забудьте о датском сказочнике. Это продолжение - сиквел - "Снежной королевы", но основным героем в этой сказке становится Тролль. Помните, в прошлом фильме этот персонаж, талантливо озвученный Иваном Охлобыстиным, по сути, также был главным. Охлобыстин уже озвучил и новый фильм. А теперь (внимание!) сейчас решается, кто из ведущих голивудских актеров будет озвучивать западный вариант картины. То есть, не только российские звезды озвучивают их мультфильмы, но и теперь их знаменитости - наши. Выбирают, между прочим, среди таких имен, как Джеральд Батлер, Скарлет Йохансон, Эмма Робертсон и других.

Но можно попытаться себе представить, как будет выглядеть та же "Снежная королева" или "Ну, погоди!" в китайском или японском озвучании. Почему бы и нет? Все зависит от того, какие сделки тут состоятся. Азия - целый мир, который только предстоит освоить в этом плане. Пока же на теле-кинорынке глаза разбегаются от различных азиатских адаптаций. Причем, не только известных американских и европейских телешоу и сериалов, но и от местной - китайской - версии "Анны Карениной", например. В последний день рынка тут будет работать "посланник" от MIPCOM - MIPACADEMY: европейцы будут делиться опытом, как проводить телерынки и как успешнее адаптировать теле-, кино- и сериальные форматы для разных стран.

Глядя на работу российского стенда в Сингапуре, в этот раз, без труда можно понять, что он для наших проектов и возможностей - тесноват. И на 15-м рынке ATF имеет смысл сделать такой же павильон, как у Японии - она здесь законодатель теле- и киномоды. Японский павильон оформлен в виде цветущей сакуры и разделен на отделы - в одном представлены художественные фильмы, в другом - телешоу, в третьем - документальное кино, в четвертом - анимэ... С японским павильоном "соперничает" китайский и … французский. Да, Франция зарезервировала для себя центральный стенд на ATF, обогнав в этом плане и Германию, и даже Южную Корею. Это демонстрирует то большое значение, которые придают французы своему кино и телевидению. А для России этот рынок пока "пробный шар". У нас еще все впереди. Это Сингапур весь выполнен в одном стиле - высоких технологий. А Россия - страна контрастов или, перефразируем, страна контрактов. И сейчас - время, когда в теле- и киносфере заключаются самые выгодные из них.

ТВ и сериалы