11.09.2014 00:23
Общество

Говорим по-русски: Когда писать "замешЕн", а когда - "замешАн"

Текст:  Марина Королева
Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №207 (6479)
Почему иногда мы пишем "замешЕн", а в других случаях - "замешАн"? И какая между этими словами, казалось бы, несущими один и тот же смысл, разница? Припомните, наверняка вы не раз попадали в ситуацию, когда терялись, мучительно раздумывая, что же выбрать, как именно написать это самое слово: замешАн или замешЕн...
Читать на сайте RG.RU

Ну вот, к примеру, человек попал в нехорошую историю. Он оказался в нее "замешЕнным" или "замешАнным"? Нет, уверены мы с вами, здесь никаких сомнений нет и быть не может. Конечно, он, к своему несчастью, оказался "замешАнным" в нехорошую историю!

Говорим по-русски: Килограммов, килограмм или кило?

Хорошо, а если это не человек? Если это колобок из сказки? Он был, если мы напряжемся и вспомним детство, кажется, после того как его "по сусекам помели", "замешЕн" на сметане?... Да, именно так.

Итак, вопросы заданы, и давайте, наконец, разберемся по существу.

Краткое страдательное причастие "замешАн" может в русском языке быть образовано исключительно от глагола "замешать" - то есть вовлечь в какое-нибудь (как правило, опасное или нехорошее) дело. Другое причастие - "замешЕнный", через "Е" (краткая форма - "замешЕн") - образовано от глагола "замесить", то есть приготовить однородную вязкую массу, размешивая, разминая, растирая что-либо - как правило, тут речь идет о тесте либо о разных строительных смесях.

Теперь все вроде бы ясно, и нам нужно только как можно живее представить себе две совершенно разные картинки, две разные ситуации: замешать кого-то в какое-то дело и замесить тесто, раствор и т.д.

Правда, в русском языке немало случаев, когда нужно уметь различать в написании причастия, образованные так называемым приставочным способом от глаголов типа "месить - мешать", "весить - вешать", "катить - качать". "ОбвешЕнные продавцом покупатели", но, безусловно, "обвешАнные бриллиантами светские львицы". Или "помешЕнное кондитером тесто", но, когда речь идет о полиглоте, то это "человек, помешАнный на изучении языков"...

Не пугайтесь, в крайнем случае можно и в словари заглянуть! Самое главное - знать, что здесь есть два разных варианта написания, а зависит это только от смысла.

Образование