"Доволен и результатами, и атмосферой", - заявил Владимир Путин, добавив, что на саммите она была очень благоприятной, доброжелательной и деловой. Глава государства поблагодарил жителей Брисбена за хороший прием, в то время как пресса нагнетала обстановку. "Реальная действительность и виртуальная жизнь в СМИ в данном случае сильно между собой разошлись", - констатировал он.
Дни саммита объявили выходными, многие уехали из города, но народу все равно было немало: у брисбенцев был настоящий праздник. В городе царила непринужденная атмосфера: было видно, что здесь одинаково рады всем. Об австралийском премьере Путин отзывался хорошо - "всех держал в строгом графике, без обид, давал возможность высказаться". "Да, в чем-то наши взгляды не совпадают, но дискуссия была предметной и содержательной", - сообщил он. "Он человек деловой, конкретный, - сказал российский лидер про Тони Абботта. - Хороший модератор и профессиональный партнер".Почти все дискуссии проходили в закрытом режиме, при этом на саммите говорили об экономике, а на его полях - про Украину. На всех "двусторонках" Путина с лидерами присутствовала эта тема. Речь шла и о санкциях: есть общее понимание, что такие меры наносят ущерб всем, пояснил журналистам президент.
"В официальных дискуссиях в рамках "двадцатки" вопрос Украины даже не упоминался", - подтвердил российский лидер. В отличие от двусторонних встреч. "Разговоры были очень открытыми, содержательными и полезными. Мы все-таки смогли с коллегами друг друга понять", - оценил он.
Но пока сложно сказать, когда удастся решить все проблемы. Хотелось бы быстрее, заметил Путин, добавив, что у ситуации "хорошие перспективы к урегулированию". "Для России важно одно: чтобы интересы людей на всей территории Украины, в том числе на юго-востоке, были соблюдены, чтобы они пользовались равными и цивилизованными правами, чтобы их законные требования были реализованы", - пояснил он.
Путин назвал указ Порошенко о фактической экономической блокаде юго-востока большой ошибкой. "Они собственной рукой отрезают эти регионы. Зачем? - удивился он. - Понять можно: деньги экономят, но это не тот случай и не то время, когда нужно на этом экономить". "Вчера только европейским партнерам говорил, что нельзя было бы допустить такого развития событий. И утром вижу, что произошло", - покачал головой президент. Он вспомнил трагические события на Кавказе: Москва даже в тяжелые годы не прекращала финансирование Чечни. "Это выглядело глуповато", - признал глава государства. Ведь деньги могли не просто разворовать, но и использовать на неблаговидные цели. В итоге решение оказалось правильным: люди оценили, что сделала Россия, и это стало одним из факторов урегулирования.
Впрочем, конечно, об экономике не забыли. Путин начал мероприятия "двадцатки" с неформального заседания БРИКС, где обсудили перспективы Банка развития и пула валютных резервов. Главы государств и правительств не скрывали разочарование невыполнением реформы МВФ. Российский лидер пригласил коллег на следующую встречу группы в Уфе 8-9 июля. В свою очередь, он сам получил предложение приехать в Милан от итальянского премьера Маттео Ренци - на выставку "ЭКСПО" в мае 2015 года.
На полях G20 также собрался профсоюзный саммит, о занятости много говорили на заседаниях. В России безработица - 4,9%, может снизиться к концу года. В других странах не все так хорошо. В коммюнике главы делегаций отметили, что риски для экономики, вызванные геополитической напряженностью, сохраняются. Было решено создать инфраструктурный хаб в Сиднее, обсудили начало реформирования международных энергетических институтов, продолжили дискуссию в сфере финансового регулирования и налоговой системы - эти вопросы были и в центре G20 в Санкт-Петербурге.
Период турбулентности продлится недолго, если уважать партнеров и международное право, считает Путин. Падение цен на нефть - событие конъюнктурного характера, связано с увеличением добычи и снижением спроса, также объяснил он. Плюс колебания курса доллара. На бюджет России это не влияет: доходы даже увеличились. "Палить" резервы не будут, а вот корректировка расходов возможна. "В целом по году цены на нефть будут такие, как мы закладывали в бюджет", - заключил президент.
Сам саммит открывал традиционный танец австралийских аборигенов. За несколько минут до этого главы делегаций сфотографировались с премьером Австралии, а также провели неформальную встречу. Путин также пообщался с некоторыми коллегами. Разговор с британским премьером Дэвидом Кэмероном прошел за закрытыми дверями и продлился около часа. Лидеры отметили заинтересованность в реставрации отношений России и Запада, поговорили о причинах разлада и мерах по урегулированию украинского кризиса, затронули сирийскую проблематику и "ИГ".
Французский президент был явно рад видеть российского: называл его "дорогой Владимир" и на "ты". Он тоже оптимистично уверял, что турбулентность в мировой политике продлится недолго. О "Мистралях" не говорили, зато отметили важность двусторонних отношений, подчеркнув, что нужно делать все, чтобы кризис на юго-востоке Украины не бросил на них тень. Путин еще раз выразил соболезнования в связи с гибелью главы концерна "Тоталь". А Франсуа Олланд заметил, что причины замедления экономического роста - в международной ситуации. На прием лидеры уехали в одной машине.
Завершил рабочую субботу Путин встречами с канцлером ФРГ Ангелой Меркель, которая продолжалась более трех часов, и новым главой Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером. Им он разъяснил "нюансы российского подхода к ситуации на Украине", сообщил Песков.
Особым гостеприимством отличались коалы. Эти типичные для Австралии "плюшевые" зверьки славятся умением умилительно обниматься. К VIP-фотосессии их даже специально натренировали. Обошлось без конфузов. Более того, лидеры, казалось, забыли разногласия: Путин позировал с Абботтом, оба улыбались.