Глава Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский выразил глубокие соболезнования в связи с кончиной мудрого и чуткого руководителя ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, близкого друга и товарища Екатерины Юрьевны Гениевой.
"Трудно свыкнуться с мыслью, что Екатерины Юрьевны больше нет с нами. Всю свою жизнь она посвятила библиотечному и литературному труду. Более 40 лет успешно развивала "Иностранку", являясь одним из лидеров и авторитетов в среде российской и международной библиотечной общественности. Любовь к английской прозе XIX-XX веков отражена в многочисленных монографиях и статьях Гениевой о творчестве Джейн Остин, Чарльза Диккенса, Уильяма Теккерея, сестер Бронте, Джеймса Джойса, Вирджинии Вулф и др. Это невосполнимая потеря для всего российского культурного сообщества, для всех тех, кто ценил и восхищался ее талантом и профессионализмом. Добрая память о Екатерине Юрьевне навсегда сохранится в наших сердцах", - отметил в телеграмме коллегам Михаил Сеславинский.
Екатерина Гениева стояла у истоков Международного конгресса переводчиков художественной литературы, организуемого при поддержке Роспечати. Она свято верила в действенность гуманитарных и культурных связей между народами и странами, активно содействовала межкультурному диалогу.
Напомним, что Екатерины Гениевой не стало вечером 9 июля. Она умерла в Израиле, где лечилась от онкологического заболевания. ВГБИЛ им. Рудомино она руководила почти четверть века, а работала там и вовсе с 1972 года. Именно при Гениевой библиотека стала крупным научным, образовательным и культурным центром.