В Танцевальной консерватории имени Эвы Яцовой в Братиславе состоялся мастер-класс по классическому танцу. Провел его премьер Мариинского театра Владимир Шкляров. 14-15-летние девушки и один юноша, пришедшие на урок, смотрели на звезду российского балета, как на божество. О русском балете и Мариинском театре знает весь мир. Как по секрету признался корреспонденту "РГ" Владимир Шкляров, о словацком балете он ничего не слышал.
- Самое важное, что я увидел - у ребят зажглись глаза. А к концу урока стало понятно, что им хочется еще заниматься! - поделился Владимир. - Такие мастер-классы нужно проводить чаще, потому что юным танцорам очень важно не просто смотреть отрывки из балетов на дисках, в Ютубе, а нужно общаться вживую с мастерами, видеть, как артисты готовятся к нагрузке, как ведут себя на уроке, работают руками, стопами, корпусом. Когда ты это видишь, то начинаешь впитывать, копировать, примерять на себя и, соответственно, учишься, растешь. И мне хочется верить, что многие ребята, которые пришли сегодня на урок, вырастут в профессионалов и будут танцевать на различных площадках мира.
Они очень старались, были внимательны. Я решил дать не обычный урок, как в школе, а более театральный. Какие-то движения я попытался дать быстрее - и увидел, как им было сложно. Может быть, они не всю информацию понимали - урок шел на русском языке. В принципе, переводчик и не нужен: когда не получалось объяснить словом, я показывал. Меня порадовала их дисциплина. Хорошая школа. Виден класс. У всех одинаковая форма одежды, все старались закончить комбинацию одновременно. Правда, слишком зажаты. Нужно больше работать над своей раскрепощенностью. Хотелось их чуть-чуть встряхнуть, чтобы они стали самими собой. Мне нравится, когда на уроке дружная обстановка, веселая, чтобы занятие не превращалось в повседневность, будничную, унылую, как погода в Петербурге, а чтобы было, как здесь сегодня - солнышко ярко светит, настроение прекрасное.
В Братиславской консерватории мастер-класс по актерскому мастерству дал Андрей Шимко. Сирано де Бержерак, Дон Кихот, Несчастливцев, Тригорин… Эти и многие другие роли он играет сегодня на сценах петербургских театров: Молодежный на Фонтанке, Александринка, ТЮЗ, "Комедианты", "Приют комедиантов", Большой театр кукол, Камерный театр Малыщицкого. Преподает актерское мастерство в Театральной академии. А на базе его выпускного курса в "Школе русской драмы" только что создан "Наивный театр", где он худрук.
На уроке Андрей Шимко все время в диалоге с ребятами (это 17-18-летние первокурсники, изучающие драматическое искусство), спрашивает их, что такое "актерский туалет", "круги внимания", предлагает "подышать музыкой", "открыть" свое тело, удивиться ему, далее - стать невидимками для людей, сидящих в зале, а потом - попытаться пожить жизнью другого человека. Рассказывает о работе с партнерами. Хвалит: "Отлично, молодцы. Браво!" Улыбаясь, говорит педагогам: "Да они у вас уже готовы! Чему учить?"
Урок окончен. Но никто не хочет уходить из класса, расставаться грустно… "Давайте обнимемся!" - говорит педагог из России. Общение продолжается и на улице, за стенами Консерватории. Не могут наговориться, в этом помогает замечательный переводчик Роберт.
Наконец задаю свои вопросы.
Андрей, а чьи уроки вам запомнились на всю жизнь?
Андрей Шимко: Уроками я называю репетиции с режиссерами. Это, конечно, Семен Спивак, выпуск "Дон Кихота" в Молодежном театре на Фонтанке. Это Виктор Крамер в репетициях спектакля "Гамлет", "Село Степанчиково и его обитатели". И Кристиан Люпа, с которым я выпускал Тригорина в "Чайке" в Александринском театре. И мои учителя, с которых все началось, - Сергей Бызгу и Семен Сытник. Никогда не забуду свою первую серьезную драматическую роль - Кузовкина в "Нахлебнике" Тургенева, постановке Бызгу, это со мной на всю жизнь.
Что отличает словацких ребят от ваших учеников в Петербурге?
Андрей Шимко: Разве что язык. Я порадовался за этих ребят. Открытые, восприимчивые, откровенные, чувственные. Это был подарок для меня. Они даже показались мне немного взрослее своего возраста. У меня был мастер-класс в Милане, и могу сказать, что итальянцы более игровые, подвижные, темпераментные - в мышлении и в теле. Здесь была очень искренняя история. Но все они - итальянцы, словаки, русские - дети. Просто в каждой стране свой менталитет. У моих - свои достоинства, они мне более понятны, близки, я сам набирал их и сам взращивал, мне не безразлична их дальнейшая судьба. А теперь интересно, как разовьется творческая судьба у словацких ребят - Марушки, Оливера, Александры… Я предложил им общаться в Фейсбуке. Мне интересно, как они будут развиваться. Мы ведь, правда, в ответе за тех, кого приручили. Это уже мои люди, с которыми я провел два часа своей жизни. Мы заглянули друг другу в душу, кое-что о себе поняли и стали чуть ближе.
Справка "РГ"
Международный культурный фестиваль "Цветы России" проходит в Европе в пятый раз. Организовало его Министерство культуры РФ. Внимание проекта сфокусировано на самых одаренных детях в области музыкального, изобразительного искусства и на сфере творческого и эстетического воспитания детей. Также в рамках фестиваля проходят мастер-классы по актерскому мастерству и классическому танцу.