- Я хотел бы, чтобы этот концерт был подарком вам, - сказал, обращаясь к патриарху, настоящему знатоку и ценителю музыки, когда-то посвятившему свою кандидатскую диссертацию русскому церковному пению, автор оратории.
Исполнение оратории оркестром и хором Софийской оперы и детским хором было очень выверенным и великолепно построенным. В ораторию включено много евангельских текстов и молитв. Верующие ревностно относятся к светскому звучанию духовных произведений. Но софийская концертная премьера подтвердила, что искусство не приговорено к спору с религией. Новые музыкальные решения молитвенных песнопений словно задали больший объем, полноту и значимость внутреннему опыту веры. Публика долго не расходилась после концерта. Кто-то старался получить благословение патриарха, кто-то благодарил автора оратории.
"Я очень доволен тем, как прошел концерт, - сказал корреспонденту "РГ" митрополит Иларион. - Все прекрасно исполнительски воплощено. И конечно, мне понравилось включение детей в программу".
Концерт стал очевидным проявлением интереса к русскому искусству и к России вообще.
Мы, привыкшие за два последних десятилетия отсчитывать температуру международных отношений с когда-то одной из самых дружественных по отношению к нам стран только по политическому счетчику, - закрыли небо для наших самолетов, отказались от взаимовыгодного маршрута газопровода в угоду чужим интересам - готовы во всем видеть холод предательства. Но среди обычных людей его нет. Любые гастроли из России - это переполненные залы. "Этот день Победы" вместе с хором Александрова зал поет стоя. На последний реальный День Победы власти разрешили маленький оркестрик и хиленькую публику, но народ прошел по улицам плотным маршем к памятнику советским воинам (болгарами охраняемому и ремонтируемому) и с утра цветов вокруг него было по колено, а к вечеру мужчинам приходилось подпрыгивать, чтобы положить букет на утонувший в цветах постамент.
Болгария была чем-то вроде нашей советской Италии. Где все свободнее, моднее, отдохновеннее, но при этом можно не бояться важной чопорности чужого мира. Он какой-то немного свой - уютный, открытый, принимающий. Болгария была для нас почти "незаграницей" по важной культурной шкале. А теперь - заграница и политически неблизкая. Но это по политическим "картам", а в обычном человеческом измерении все наоборот. В Софии нет человека, отказывающегося отзываться на русскую речь. В кафе, на улицах, в музеях, тебе в два счета объяснят, где находится "Русска церква", "Московска улица" и т.п. Официант из кафе "Самурай" на знаменитом бульваре Витоша не утаит, что у него "мама из Пензы". Откликнуться, отозваться - это у болгар по отношению к русским в крови.
София неизменно красива и очень дорога всякому болгаролюбивому сердцу. Она нелегка для жизни - вдоль столичных стен ползут трубы буржуек, очень высоки коммунальные платежи за газ, многие топят дровами, кражи дров стали столичным газетным сюжетом, рассказывают коллеги-журналисты. Прогуливаясь по улочкам неподалеку от бульвара Витоша, я то и дело выходила на неухоженные, с побитыми стеклами и сверх всякой меры, до ощущения запустения, разрисованными граффити дома. Дух переходного периода висел над этими городскими видами, но, казалось, что маршрут перехода потерян. 50 человек в день уезжающих на заработки за границу - эта статистика стала печальной маркой жесткого и тупикового курса.
Но 4 дня в Софии оставили ощущение, что внутри Болгарии есть другая Болгария, по-другому относящаяся к России. В день премьеры "Рождественской оратории" - в праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы - произошло еще одно важное событие. Состоялось заседание совместной комиссии Болгарской и Русской православных церквей, посвященной канонизации архиепископа Серафима Соболева. "Мы изучили жизнь святителя и пришли к выводу, что препятствий к канонизации нет", - сообщил собравшимся перед концертом митрополит Иларион. Теперь дело поступит на рассмотрение Синодов, и всего скорее у России и Болгарии появится общий святой. Владыка Серафим Соболев служил в Русской церкви, но всю жизнь провел в эмиграции в Болгарии. Он очень почитаем здесь. Три болгарских архиепископа служили в праздничные дни в Русской церкви, где когда-то служил владыка Серафим. А на выходе болгарский тележурналист попробовал озадачить меня вопросами "А как вы относитесь к тому, что он называл болгарских православных исихастами?". Для богословов это смешные постулаты. Да и просто достаточно было спуститься в крипт и посмотреть, сколько болгар приходят к "дядо Владыке". Политически намагниченные люди способны на попытки даже из святого сделать карикатуру. Но истина не так легко стираема из памяти, опыта, истории, настоящего.
"РГ" благодарит посла Болгарии в России Бойко Коцева за помощь в подготовке материала.