18.11.2016 14:23
Культура

В Таллине прошла премьера фильма по повести Фазиля Искандера "Софичка"

На фестивале в Таллине состоялась мировая премьера фильма по повести Фазиля Искандера
Текст:  Сусанна Альперина
Российская газета - Федеральный выпуск: №265 (7133)
Девять фильмов снято по изумительным и тонким книгам Фазиля Искандера. Все - в прошлом веке: прозу классика не экранизировали 25 лет. Да и то - для экранизаций выбирали произведения с юмором, понятные и близкие всем, такие, как "Сандро из Чегема", "О, Марат!" и другие. Повесть "Софичка" - скорее трагическая. Но вот Александр Сокуров вместе со своими студентами сконцентрировался именно на ней. В итоге получился фильм-дебют молодого режиссера Киры Коваленко "Софичка". В России его премьера состоится на Санкт-Петербургском международном культурном форуме в начале декабря. Также картину покажут в Абхазии (в частности, в Сухуме) и в Москве. А мировая премьера картины состоялась на кинофестивале "Темные ночи" (POFF) в Таллине. Здешние зрители стали первыми, кто увидел фильм, после родственников писателя. Сам Фазиль Искандер кинематографическую "Софичку" так и не увидел - не успел. В день, на который был назначен показ, он плохо себя почувствовал, а через две недели его не стало. Произошло это всего три с половиной месяца тому назад.
Читать на сайте RG.RU
Экранизации произведений Фазиля Искандера в истории российского кино

Публика в Таллине смотрела фильм "Софичка" на абхазском языке с английскими и эстонскими субтитрами. Тут надо пояснить - сам Фазиль Искандер был против того, чтобы фильм снимали на абхазском, поскольку считал себя русским писателем, да и повесть написана на русском языке. Но у экранизации - своя история. Дело в том, что Александр Сокуров никогда не набирал свой курс и не обучал студентов. И вдруг сделал исключение. Причем не в московском, не в Санкт-Петербургском вузах, а в Нальчике, в Кабардино-Балкарии. И вел он этот курс с 2010 по 2015 год. Повесть "Софичка" была для студентов, что называется - рабочая. По ней делали этюды, ставили отрывки, хотели сделать и выпускной спектакль. Но получился фильм. И сам мастер уговорил Фазиля Искандера дать согласие на экранизацию.

- Однако, когда мы приехали в Абхазию, мы поняли, что на русском языке снимать неправильно. Тогда, в те времена, о которых идет речь - послевоенные, на нем не говорили. Это сейчас тот абхазский язык забывают, - рассказывает режиссер Кира Коваленко. - У литературы - свои законы, у кино - свои.

Кира признается, что к окончанию монтажа уже сама понимала абхазский. Но интересно и то, как она искала актеров для своего кино. В Абхазии всего один драматический театр. Профессиональные артисты сыграли в фильме лишь несколько возрастных ролей. А основной состав молодых артистов она находила прямо на улицах. Например, исполнителя роли Чуньки увидела в кафе - парень разносил воду - и две недели уговаривала сняться в ее фильме. Саму "Софичку" - девушку удивительной красоты - нашла в Фейсбуке. Пригласила на кастинг, смотрела других претенденток (всего было 4 или 5 кастингов), но потом вернулась к ней. А главную героиню в возрасте сыграла уже профессиональная актриса.

…В этом фильме перемешано все - молодость, старость, и это подчеркнуто удачным монтажным решением - кажется, что молодые предвидят будущее, а старики наблюдают за молодыми. Вот он - дом, который "чувствует" несколько поколений, словно все они одновременно населяют его. Новые слышат голоса пожилых, а те вспоминают свои лучшие годы. После просмотра этой картины Искандера хочется назвать "абхазским Бабелем" - точно так же задевает рассказанная им история женщины, семьи, любви, войны - печальная, мудрая и философская одновременно. "Софичка", "Софичка" - имя постоянно звучит в фильме и произносится на все лады разными людьми, что складывается в определенную музыку, которая в сочетании с музыкой Прокофьева производит на зрителя необычайное воздействие. На память приходит другой наш фильм, который в прошлом году объездил все фестивали мира, - это "Чайки" - картина, снятая на калмыцком языке. Но у "Софички" в отличие от "Чаек" - сильнейшая литературная основа. Это - одна из последних повестей Искандера, и на первый взгляд может показаться удивительным, что совсем молодая режиссер так тонко его поняла, если не знать всю историю создания - что за ней стоит и мастер - Александр Сокуров, и весь его курс. А еще и российский Минкульт, и сокуровский фонд "Пример интонации", который ранее поддерживал лишь короткометражное кино. Это - первый полный метр с небольшим по киномеркам бюджетом - 38 млн рублей.

12 жизнерадостных цитат из рассказов Фазиля Искандера

-Так случайно получилось, что фильм сняла именно я, - скромно пожимает плечами Кира. - Мы, когда учились, "Софичку" не очень любили.

Видимо, студенты тогда ее не до конца понимали, и ничего случайного не бывает.

История невесты в черной фате, вдовы, подруги, невестки, сестры, защитницы, помощницы... Абхазские традиции, искореженные войной жизни. "Простые семьи, простые люди..." Простые радости, простое горе.

В конце фильма - поразительные по точности кадры - дочь Софички сжигает ее прошлое - старые вещи - ей хочется новой жизни - той, что отрицает все прежнее, "пожившее", такое дорогое для ее матери. Но мать готова пожертвовать ради нее и этим..

Между тем

"Софичка" - не единственный российский фильм, вошедший в программу Таллинского международного фестиваля "Темные ночи" (POFF), который в этом году отмечает юбилей - 20 лет. Два года назад он получил статус киносмотра класса "А" и входит в число 15 крупнейших мировых фестивалей. И сегодня на на нем представлены более 250 фильмов из 80 стран. Организаторы - в частности, директор фестиваля Тиина Локк - постарались, чтобы в каждой из программ было представлено российское кино. Так, фильмом открытия основного конкурса (он же принимает в нем участие) стала "Дама Пик", которую приехали представить режиссер Павел Лунгин и исполнитель роли Германа Иван Янковский. Именно в Эстонии - мировая премьера этой картины, что подчеркивает уровень киносмотра.

Российский фильм прошел в полуфинал американского кинофестиваля

Напомним, что в роли оперной дивы, которую великолепно исполнила Ксения Раппопорт, Павел Лунгин изначально видел Уму Турман или Шарлотту Рэмплинг, и площадкой для мировой премьеры могли стать в этом году Канны или Венеция. Однако, в Эстонии, среди близких по менталитету людей, и режиссера, и картину ожидал особо теплый прием. Также из российских картин на фестивале показывают фильмы "Хороший мальчик" Оксаны Карас и "Самый рыжий лис" - Александры Стреляной (чудесная картина для детей и взрослых) - в Таллине - также ее мировая премьера. И особенно отрадно отметить, что наши фильмы находятся в хорошей компании - в Таллин, помимо премьерных лент, приехали лучшие новинки таких кинофестивалей этого года, как американский "Sundance", киносмотров в Торонто, Венеции, Локарно, Риме и других. "Темные ночи" проходят с 11 по 27 ноября, и содержат также большую индустриальную программу - сюда на рынок копродукции приехал, например, продюсер церемонии "Оскар" Джон Хейнсен, а также в работе киносмотра принимают участие ведущие кинодеятели мира - часть из них, скажем, Реза Миркарими (Иран), Умберто Пазолини (Италия), Фридрих Тор Фридрихсон (Исландия) и другие - в большом международном жюри. И осталась всего неделя до того, как оно вынесет свой вердикт.

Текст публикуется в авторской редакции и может отличаться от вышедшего в номере "РГ"

Мировое кино