Причина проста: родители больше заинтересованы в том, чтобы их дети овладели английским и французским языками, чтобы в дальнейшем остаться в Европе, получить там высшее образование и найти достойную работу. "С латышским языком в Бельгии делать нечего", - говорит мама двоих детей Анита Ковале, отмечая, что в общем-то и в самой Латвии ей чаще приходилось использовать в работе знания русского.
Новость о том, что латыши в Бельгии отказались от родного языка, ввергла Латвию в шок. В этой прибалтийской республике с первых лет независимости проводилась жесткая политика латышезации населения. Все дети там должны учить в школах латышский язык, а взрослые говорить и писать на рабочем месте только на государственном языке. За нарушение этого правила в республике предусмотрены значительные штрафы. "Это самая настоящая языковая диктатура. Латышское общество уже стонет от нее. С каждым годом растут протестные настроения. И сейчас мы все увидели первый всплеск протеста: латыши сами проголосовали за то, чтобы единственная латышская школа в Европе была закрыта", - сказал корреспонденту "РГ" известный латвийский политолог, доктор наук Александр Гапоненко. Он напомнил, что за годы независимости из Латвии в Ирландию и Бельгию на заработки массово уезжали преимущественно латыши. И именно они сейчас заявили о том, что их детям латышский язык не нужен.
Официальная Рига пока никак не комментирует факт закрытия латышской школы в Брюсселе. Не видно и никаких предпосылок к тому, что латвийские власти намерены как-то смягчить свою политику. Напротив, языковая инспекция этой прибалтийской республики с гордостью рапортует о том, что за этот год было собрано рекордное количество штрафов за нарушение закона о языке. Инспекторы даже хвастаются тем, что успешно обогащают госказну с помощью этого закона.