"Хроника времен Виктора Подгурского" - первая повесть, которую Анатолий Гладилин опубликовал в 1956 году в журнале "Юность". Эта исповедь, написанная двадцатилетним автором, моментально принесла ему известность. Главный герой - юноша, после окончания школы не попавший в институт, упорно ищет ответ на главный вопрос: "Как жить, чтобы не коптить небо?" Поговаривают, что после выхода этой книги Гладилин получал по 300 любовных писем в день со всего Союза.
"Бригантина поднимает паруса (История одного неудачника)" - еще одна знаменитая повесть, в которой герой, как и в "Хрониках", тоже молодой юноша, в поисках жизненно важных ответов отправляется на Алтай в строящийся городок. Герои Гладилина - такие же, как и он, шестидесятники, смелые, ищущие, дерзающие, устремленные в будущее и верящие в него. Им подражали, на них хотели быть похожими.
Жизнь писателя была богата на события - лирические, драматические, судьбоносные. Шестидесятничество, дружба с Василием Аксеновым, эмиграция, более сорока лет, прожитых в Париже, работа на радио "Свобода", где Анатолий Гладилин в течение десяти лет возглавлял отдел культуры русской редакции.
В 1960-х Анатолий Гладилин выступил в поддержку писателей Андрея Синявского и Юлия Даниэля. После этого его прекратили печатать, и в конце 1970-х годов он вместе с женой и дочерью уехал из СССР.
В эмиграции Гладилин всерьез увлекся историей Франции, продолжив то, о чем когда-то написал в "Евангелии от Робеспьера".
Несмотря на свой вынужденный отъезд, Гладилин всегда считал себя русским писателем. "Я живу, жил и умру как русский писатель", - говорил он в интервью "РГ". В 2007-м в издательстве "Вагриус" вышла бесценная книга его воспоминаний, которую он скромно назвал "Улица генералов. Попытка мемуаров". Яркие портреты друзей, хроника случайных и неслучайных встреч, "тусовок" 60-х: Василий Аксенов, Роберт Рождественский, Булат Окуджава, Виктор Некрасов и многие другие стали героями этой книги.
"Почему-то Гладилин казался вечным. Но вот...", - написала в своем Facebook литературный критик Юлия Рахаева. Да, долгое время казалось, что все шестидесятники будут вечными...
Анатолий Гладилин был большим другом "РГ" и не раз давал нам интервью.
Об эмиграции
Научились ли вы думать на французском?
Гладилин: У меня с французским нет проблем, хотя мои дети, а детьми я называю своих четырех внуков, когда слышат, как я говорю, морщатся. Потому что я говорю, как им кажется, с акцентом и с ошибками. Но думаю только по-русски...И несмотря на то, что я уже 29 лет прожил во Франции, очень много здесь работал, тем не менее живу, жил и умру как русский писатель.
О приезде в Москву
Вы помните свой первый приезд в Москву после эмиграции?
Гладилин: Это было в октябре 1991-го, после августовских событий. Я попал уже почти в другое государство. Увидел полный разгул свободы. Меня так прекрасно встречали. Все совпало с выходом моей книжки, которую специально быстро издали опять же после августа. Ведь до августа мне даже не давали визы в СССР, на мне висело клеймо бывшего ведущего сотрудника радио "Свобода". А после августа позвонили из консульства и сказали: "Анатолий Тихонович, у вас были какие-то проблемы? Ради бога..." Все было хорошо. Меня одно удивило: никто мне не предложил работать. Понимаете, мне работа нужна была не для денег, у меня их достаточно. Просто я думал, что могу быть востребован.