01.11.2018 20:23
Культура

Ли Цзо перевел стихотворение эпохи Сун

Текст:  Ли Цзо (переводчик) Ли Цинчжао
Российская газета - Спецвыпуск: Дыхание Китая №247 (7710)
Читать на сайте RG.RU

Часто вспоминаю тот день, те сумерки,
Когда мы гуляли по берегу у беседки.
Мы окунулись в прекрасный пейзаж,
И забыли о том, что вернуться пора.
Не успев насладиться прогулкой,
На лодке мы повернули домой.
Небо стало пасмурным, мы заблудились.
И по ошибке к зарослям лотосов приплыли.
Мы старались грести изо всех сил.
На песке нежились чайки.
Шум от вёсел их сильно встревожил.
И, поднявшись, они взмыли ввысь.

Фестиваль национальных литератур пройдет в Нижнем Новгороде
Литература