10.04.2019 15:20
В мире

В Минске вышла книга поэта Эрдни Эльдышева "Песня ковыля"

В Минске вышла книга народного поэта Калмыкии Эрдни Эльдышева "Песня ковыля".
Текст:  Кирилл Ладутько (sob@sb.by)
Союз. Беларусь-Россия - Федеральный выпуск: №14 (882)
В Минске вышла книга народного поэта Калмыкии Эрдни Эльдышева "Песня ковыля".
/ РИА Новости
Читать на сайте RG.RU

Перевел стихотворения известного российского литератора на белорусский язык председатель общества дружбы "Беларусь - Россия" поэт и переводчик Михаил Поздняков. Степь без запаха полыни и ковыля не существует. Поэтому, рассказывая о своем родном крае, калмыцкие поэты часто посвящают этим образам свои стихотворения. Смотрят на весь мир через степь, полынь и ковыль. Знают об этом и в Беларуси. В прежние годы на "мову Купалы" были переведены книги стихотворений Давида Кугультинова и Мустая Карима.

В Минске в год 50-летия "Песняров" презентовали книгу об ансамбле

И сегодня заметно внимание белорусских авторов к творчеству своих калмыцких коллег. В журналах и газетах Беларуси на русском и белорусском языках были опубликованы стихотворения, рассказы Михаила Хонинова, Риммы Ханиновой, Раисы Шургановой, народного поэта Калмыкии Веры Шуграевой. Среди переводчиков поэтов, прозаиков степного края России - молодые белорусские литераторы Татьяна Сивец, Рагнед Малаховский.

Много для развития белорусско-калмыцких литературных связей делает литературовед из Элисты - кандидат филологических наук Римма Ханинова. Она уже не раз и приезжала в Минск, участвовала в традиционном Международном симпозиуме литераторов "Писатель и время". В ее статьях, очерках, опубликованных в разных изданиях Элисты и Минска, в ее книгах - много свидетельств дружбы с Калмыкией и калмыцкой литературой Максима Танка, Василя Быкова, Петруся Бровки, Алексея Пысина, Рыгора Бородулина, других поэтов и прозаиков Беларуси.

Беларусь