02.11.2021 22:34
Культура

Спектакль "Лавр" во МХАТе им. Горького перетек в музыкальный проект Lavra

Спектакль "Лавр" во МХАТе им. Горького перетек в музыкальный проект Lavra
Текст:  Елена Яковлева
Российская газета - Неделя - Федеральный выпуск: №251 (8602)
Спектакль "Лавр" - самая громкая премьера во МХАТ им. Горького, при полном зале закрывшая прошлый сезон и также открывшая новый - недавно перетек в музыкальный проект Lavra. Музыканты записывают по спектаклю новый диск, где ударные соседствуют с гуслями. Создатели спектакля относят к его плюсам даже то, что один из исполнителей роли Лавра - Дмитрий Певцов - стал депутатом Госдумы нового созыва. Но спектакль хорош как раз собственными смыслами и энергетикой. О том, что заявил МХАТ "Лавром" и чего не досмотрела критика в главном высказывании обновленного МХАТа, рассказывает наш корреспондент.
/ Сергей Карпухин / ТАСС
Читать на сайте RG.RU

Мне кажется, искусство последнего времени никогда так прямо и пронзительно не окликало что-то самое главное в нас, как в спектакле "Лавр". Разве что в фильме "Остров" 15 лет назад.

Ковидные времена - оборванность связей, редкость встреч - служат плохую службу сильному художественному высказыванию. Аншлаги разрежены, дискуссии робки, резонансная волна короче. "Лавр" же достоин другой резонансной волны - более высокой и долгой.

Думаю, что всякий читавший "Лавр" и любящий тексты Водолазкина, услышав про его постановку во МХАТе, внутренне обыскивал собственные художественные кладовые возможных изобразительных образов для него. Примеривал к еще только возможному спектаклю свои эстетики. Лично я в поисках таких ассоциаций вспомнила Ефима Честнякова с его фантастической, как будто провалившейся в детский сон, немного игрушечной народной жизнью - рубахами, лаптями, сарафанами, птицами в человеческий рост, ангелами среди людей, яблоком на возке.

Бояков же, которым тоже явно двигала идея умножения сцен и персонажей, нашел для своего спектакля некий неожиданный сценографический микс иконы и компьютера. Иногда казалось, что перед тобой на сцене открываются клеймы иконы, а что-то главное - лик, нимб, - проступит потом. Но затем множество маленьких сцен-ячеек в многоэтажной сценической конструкции невольно начинало напоминать многооконный экран компьютера. Пчелиные ячейки "экранов" выглядели как соты самой жизни.

МХАТ им. Горького провел сбор труппы после ухода Боякова

Многократно высказанные первыми зрителями ми-ми-ми от того, что на сцене ребенок, играющий ребенка, пес, играющий волка, и даже всенародно телеизвестный Леонид Якубович, играющий старца (кстати, хорошо играющий), улавливают не самую сильную волну спектакля. Куда интереснее в нем живая музыка, необычная сценография, прекрасные заводные танцы, неожиданно становящиеся выразительным языком многочисленных, жестоких драк средневекового русского города. Но и это все равно еще арифметика успеха.

Но ближе к середине действия, когда то ли по Кандинскому, то ли по Серову засиял образ праздничного, солнечного воздушного Пскова, и один из лучших героев спектакля и романа, юродивый Фома (замечательная работа актера Александра Кабанова) стал, весело переспрашивая самого себя, удивляться на пушкинскую тему "Мы ленивы и нелюбопытны", то арифметика и кончилась. И началась музыка действия, сплавленная воедино слаженной актерской игрой, быстрой, как катящееся колесо, связью событий, то и дело выбрасываемыми в зал протуберанцами поразительных смыслов и чувств, и метафизической смелостью шага в то, что выше человеческого.

- Особенное художественное высказывание, которое я бы определил как мистерию, - отозвался о спектакле Евгений Водолазкин.

Мистерия - жанр, мода на который последний раз ярко вспыхивала на рубеже прошлых веков. Разве "Синяя птица" в постановке Станиславского - не мистерия?

А Костя Треплев у Чехова в знаменитом монологе Заречной "Люди, львы, орлы и куропатки…" разве не взывал к миру с новым символическим, а если заглянуть к нам, сюда, то и экологическим манифестом? Объявленным знающей все привычки мира успешной публике, и разумеется, не понявшей его.

Мистерии входят в моду во времена, обещающие наступление нового, фантастического мирового переворота.

Ждет ли он нас? Заденет ли что-то сущностное, если не считать смены водителей роботами?

Евгений Водолазкин, апеллируя к Бердяеву и его "Новому Средневековью", не раз говорил в многочисленных интервью, что мы повернемся-таки к "новому средневековью". То есть к миру, в котором люди живут большими идеями, история имеет смысл, лишь когда в ней реализуются возможности человеческого духа, а события имеют значение, прежде всего, как нравственный опыт.

Попадая в старое русское средневековье романа и спектакля, мы оказываемся не в пространстве ряженого - лаптей, секир, калачей, сарафанов, - но в непривычном пространстве нравственного измерения истории, где человек, живущий праведно, похож на стоящего на камне, при том что все вокруг - и на сцене, и в зале, и в жизни - стоят на песке. И тот, для кого история жизни движется этическими законами, упорно и с виду бессмысленно идет бескомпромиссно-аскезной дорогой - к тому, что выбрал. И ты настолько видишь на сцене нечто, встречаемое раньше разве что в житиях, что у тебя захватывает дух.

Большой театр представил две премьеры на камерной сцене

И это внимание к стоянию на камне, обращение к святости, художественное исследование ее неожиданно не рождает диссонансов с театральной эстетикой. И показанное на сцене Причастие не профанируется, и актеры в священнических одеждах не выглядят карикатурно, наверное, впервые за последние 80 лет.

И еще одна необычная и новаторская вещь в спектакле: на сцене "играют текст".

В романах Евгения Водолазкина ничто так не забирает читателя, как изумительная интонация рассказчика и само его почти неуловимое, но очевидное присутствие в них. Текст его романов такой же, если не больший герой, чем все остальные. Но книга на то и книга, чтобы различать в ней автора, рассказчика, героя, и по-разному любить их голоса, а тут - сцена, требующая перевода слов в аудио-визуальное и чувственное пространство действия. Но Бояков рискнул играть на сцене текст. Его мотивы, энергию, элегию. Внутри текста, как в свитке, скручены герои - врачи, юродивые, калачники, монахи, отроки, князья, горожане, разбойники - и на все, что они делают, следует текстовой комментарий. И текст - такой же герой сцены (а может, и бОльший). Он звучит так, будто он важнее Мальчика, Иустина, Лавра и даже того, что с ними произойдет. И поэтому к концу спектакля на первый план выходит та ипостась главного героя, что воплощается Дмитрием Певцовым.

То, что Бояков это понял и сделал во времена, когда все чуть ли не поголовно заняты сугубым иллюстрированием прогноза Макклюэна о победе аудио-визуальной культуры над текстовой, очень важно.

Это мир, где люди живут большими идеями, а события значимы, если несут нравственный опыт 

Решения, как произнести тут или иную ключевую фразу, явно сопровождались на репетициях долгим поиском и хорошими находками. И поэтому, когда ты слышишь: "Все поправимо", - это звучит, как выписанный лично тебе душевный рецепт. А знаменитый диалог купца Зигфрида с кузнецом Аверкием ("Ты в нашей земле уже год и восемь месяцев, а так ничего в ней и не понял". - "А сами вы ее понимаете?" - "Мы?" - Кузнец задумывается и смотрит на Зигфрида. - "Сами мы ее, конечно, тоже не понимаем"), в спектакле звучит так, что зрители плачут.

Автор "Лавра" после премьеры признался в том же: "Я сидел в зале и у меня текли слезы".

Похоже, Бояков доказал тезис, в котором сомневались даже его сторонники. О том, что театр поднимает большая идея.

Многие из его критиков и сторонников почти одинаково пожимали плечами: ну какая еще идейная нагрузка после стольких лет почти истребительного для искусства властвования навязанных советской властью идеологий? Он смеется, что ли? А Бояков продолжал повторять: театр не живет без большой идеи.

И явил ее в "Лавре". Ни в какие декламации не отлитую и, кажется, что до конца растворенную в смешных и страшных изгибах сюжета, идею христианского стояния и христианского пути в русском ее изводе. Без каких-либо ядовитых примесей (ксенофобии, антисемитизма) и изоляционистских упований. Лавра спасают старики-евреи. Ему помогают поляки. Он влюбляется в Венецию.

Роман и спектакль рассказывают о духовном, религиозном русском. Понятие "духовного", истасканное до состояния общей фразы, в спектакле неожиданным образом оживает и попадает из XVI в XXI век.

P.S.

Во время выхода этого материала Эдуард Бояков оставил должность художественного руководителя МХАТ им. Горького.

Это полная версия текста, вышедшего в печатном выпуске "Российской газеты"

Драматический театр