06.09.2022 19:43
Власть

Национальные языки народов России помогают защищать переговоры военных от радиоперехватов в ходе спецоперации на Украине

Текст:  Иван Петров Сергей Птичкин
Российская газета - Федеральный выпуск: №199 (8847)
Украинские военные в ходе противостояния российской военной спецоперации столкнулись с интересной проблемой шифрования, которую решить оказались не в силах.
/ Константин Михальчевский/РИА Новости
Читать на сайте RG.RU

Россия - многонациональная страна, на территории которой проживают многие народности со своими обычаями и языками. Представители этих народностей также служат в российской армии, многие участвуют в специальной военной операции. И было принято решение о привлечении к ведению важных переговоров военнослужащих-связистов, знающих редкие языки. Особенно это важно, когда требуется передавать оперативную информацию, а времени на ее шифрование нет.

В России есть языки, которыми владеют только их носители, наши военные могут говорить в эфире открыто о самых секретных вещах - и враг не поймет

Украинские связисты стали перехватывать разговоры на совершенно непонятной для них мове. Посчитав, что это какое-то особое кодирование, привлекли к расшифровке даже искусственный интеллект. Не помогло. А все было очень просто.

Дело в том, что связь обеспечивали военнослужащие, передававшие сообщения на тувинском языке. Украинские "слухачи" не поняли из перехваченных сообщений ни слова.

Главная гроза украинских танков: как российские ПТРК "Корнет" решают задачи в ходе специальной военной операции

"Мы намеренно используем наш национальный язык, а именно тувинский, чтобы в случае радиоперехвата противник не смог понять, о чем идет речь", - рассказал инструктор отделения связи Николай Чамьян.

Однако надо отметить, что первыми, кто использовал национальный язык в секретных радиопереговорах, были Соединенные Штаты.

В годы Второй мировой войны в боях с японцами американское командование приняло решение, заключавшееся в том, чтобы с каждым батальоном армии США на Тихоокеанском театре военных действий работали в качестве радистов двое индейцев навахо, которые в открытом эфире разговаривали на своем родном языке.

Дело в том, что племя навахо было одним из немногих в Северной Америке, язык которых ученые никогда не изучали. Более того, и другие индейские племена этот язык не понимали.

Как считают историки, особую роль навахо сыграли в начале 1945 года, когда развернулась битва за остров Иводзима, имевший большое стратегическое значение. Тогда было отправлено около 800 сообщений открытым текстом. Японцы ничего не поняли, а вот американцы сразу овладели наступательной инициативой. Многие специалисты уверены, что без индейцев навахо, служивших связистами, этот остров никогда не был бы занят американцами.

Украинских боевиков ликвидировали после "победной" установки флага на окраине поселка в ДНР

Привлечение индейцев племени навахо в качестве "шифровальщиков" было строго засекречено. После окончания войны всем индейцам этого племени, принимавшим участие в боевых действиях, было запрещено говорить о своей работе. Использование их языка в радиопереговорах оставалось засекреченным даже в период мирного времени.

Тайну раскрыли лишь в 1982 году. Наивысшей наградой для индейцев навахо стал тот факт, что использовавшийся ими во время войны "шифр" остался одним из немногих в истории человечества, который так и не был разгадан.

Тайна тувинского "шифра" раскрыта. Но в России есть десятки языков, которыми владеют только их носители. Так что наши военные еще долго смогут говорить в эфире открыто о самых секретных вещах - и враг их не поймет.

Армия Украина