06.03.2023 20:08
Культура

В Болонье открылась 60-я ярмарка детской литературы. Россия в числе приглашенных гостей

Текст:  Михаил Визель (Болонья)
Российская газета - Федеральный выпуск: №49 (8994)
Ярмарка детской литературы в Болонье появилась в 1964 году, на подъёме шестидесятничества, когда в Европе менялись представления о многом, в том числе и о детской литературе - и сейчас, в год шестидесятилетия, организаторы обыгрывают слоган Still rocking at 60! - то есть, "все еще зажигает в шестьдесят!".
/ Михаил Визель/ РГ
Читать на сайте RG.RU

И это действительно так. После вынужденной паузы, вызванной двумя самоизолированными годами, 2020-2021, ярмарка "зажгла" с новой силой. За четыре дня работы BCBF, в которой участвуют 1420 экспонентов - издателей, агентств, художественных студий из 90 стран мира, - на ней пройдет 350 только официально объявленных событий, в которых примут участие такие международные звезды, как Беатриче Алеманья, Ротраут Сюзанна Бернер, Сьюзи Ли, Ребекка Дютремер, Хасан Мусави, Фабиан Негрин, Алессандро Санна, Сюзанна Тамаро, Аксель Шеффлер. Плюс, разумеется, множество заранее намеченных и спонтанных встреч, переговоров, презентаций. И уж вовсе не поддается учету количество художников, которые выстраиваются в длинные очереди с папками под мышкой, чтобы предложить свои творения издателям всего мира.

Но если говорить только про официальную программу - заявленные названия большинства намеченных событий говорят сами за себя. Открывается ярмарка, естественно, конференцией, на которой показатели и тенденции итальянского книжного рынка будут даны в сравнении с греческими, потому что Греция выступила в этом году почетным гостем Bologna Children's Book Fair. Вообще-то на этом месте в 2023 году должна была быть Россия - о чем было объявлено еще в 2019-м. Но реальность нашего времени в том числе и такова.

Своего стенда у России на ярмарке нет, но русские книги для детей представлены

Затем в программе следует большая конференция по манге, ставшей - что теперь признается - большим международным феноменом. Затем - мастер класс по взаимодействию с искусственным интеллектом (!), участники которого в очередной раз попытаются определить: ИИ - помощник или конкурент писателя? Затем - конференция по взаимодействию литературы с кинематографом и торжественный запуск второго сезона премии для иллюстраторов Folio Book Illustration Award.

/ Михаил Визель/ РГ

Еще более ответственный "запуск" - объявление длинного списка номинантов на золотую медаль Андерсена. IBBY, всемирный совет по детской книге, вручает этого "детского Нобеля" раз в два года, по чётным годам. В этом году в длинном списке - российский живой классик Андрей Усачев и иллюстратор Юлия Гукова. Собственную награду Bologna Ragazzi Award вручает и оргкомитет самой ярмарки, отдельную детскую номинацию несколько лет назад ввела крупнейшая итальянская литературная премия Strega - и всё это тоже оглашается здесь.

Как прошел фестиваль женской книги "Сибирская Атлантида"

Особого внимания заслуживает проводимая 7 марта, накануне международного женского дня, конференция Women's Day & PublisHer, посвященная возрастающей роли издательниц в детской литературе. Причем главным докладчиком (и вдохновителем) выступает здесь Бодур аль-Касими - дочь эмира Шарджи и создательница передового не только по арабским меркам издательства Kalimat Publishing Group. А сразу вслед за этим - конференция на другую животрепещущую тему - о (не)допустимости цензуры в детской литературе и переписывании классики в угоду сиюминутной политической конъюнктуре - и недавние международные новости дают богатую пищу для обсуждения.

При всем уважении к побывавшей в сентябре 2021 года в Москве энергичной и обаятельной принцессе Бодур, заявленную ею тему едва ли можно счесть жгуче актуальной для России. В которой независимое детское книгоиздание с самого начала, то есть с конца 90-х, стоит преимущественно на женских плечах. И стоит крепко. В этом году у России нет собственного официального стенда, к которому мы уже привыкли за последние годы, - но несколько независимых издательств со своими мужественными хозяйками все равно приехали представлять на своих стендах русские книги для детей. Впрочем, российских книжных специалистов - агентов, авторов, переводчиков, а главное - издателей, от топ-менеджеров крупнейших холдингов до хозяев маленьких независимых - на ярмарке всё равно очень много. Как обычно. Потому что детская книга так же неизбежна во всем мире, как и весна. И так же разнообразна.

/ Михаил Визель/ РГ
Литература