04.04.2023 11:44
Культура

В Мастерской Петра Фоменко спектакль "Подарок" исследует "основной инстинкт", тонким ценителем, певцом и знатоком которого был Мопассан

Текст:  Ольга Штраус
Российская газета - Федеральный выпуск: №72 (9017)
Автор инсценировки и режиссер спектакля "Подарок" Юрий Титов выбрал для своей постановки пять рассказов Ги де Мопассана. Можно сказать, что все они - про любовь, но это будет не точно. Скорее, они исследуют поле вокруг того самого "основного инстинкта", тонким ценителем, певцом и знатоком которого был Мопассан.
/ Пресс-служба Мастерской Петра Фоменко
Читать на сайте RG.RU

Вот рассказ "Знак". Он вовсе не о любви - о самооценке женщины в ходе вечной "войны полов". Порядочная светская дама Баронесса де Гранжери (Роза Шмуклер) наблюдает с балкона, как одним взглядом из окна завлекает мужчин в свои сети поселившаяся напротив профессионалка. Ей становится интересно: а я бы так смогла? Она пытается. И у нее получается! Но как быть с мужем? Неожиданная развязка, циничная, но смешная, превращает сцену в настоящий анекдот.

Те зрители, что устали от осовременивания классики на сегодняшних подмостках, на этом спектакле получат удовольствие: костюмы художника Олеси Скарыны изобретательно возвращают нас в конец XIX века с его турнюрами, шелковыми пеньюарами, изобилием дамских украшений на шляпках, сумочках, белье… Помимо возвращения в эпоху, костюмы просто интересно разглядывать как отдельное произведение искусства. Впрочем, актеры чувствуют себя в этих нарядах вполне уверенно.

Костюмы художника Олеси Скарыны изобретательно возвращают нас в конец XIX века. / Предоставлено театром

Вот сцена "Неосторожность". Угасающую в супружестве пылкую чувственность молодая дама (Серафима Огарева) пытается разжечь, увлекши мужа (Амбарцум Кабанян) в кабачок с отдельными кабинетами, где он, конечно, бывал, со своими прежними пассиями. Она принуждает его рассказывать о бывших любовницах и за ее пуританскими восклицаниями: "Как это гадко!", так и слышится "давай, давай еще подробностей!". Смесь вожделения и ревности, игра между женским лукавством и наивным простодушием мужчины, честно рапортующим, что проститутки ему нравились больше, чем порядочные, потому что он вообще не любит дилетантов, передана актерами с тончайшими нюансами. Именно эта психологическая игра на грани человеческого и животного в человеке, эти мерцающие, бликующие движения от чувств к инстинктам и обратно, что так забавляла, интриговала и интересовала самого Мопассана, передана в этом сюжете с наибольшей яркостью.

Те зрители, что устали от осовременивания классики, на этом спектакле получат удовольствие

Вообще к достоинствам спектакля, придуманного и поставленного молодыми, надо отнести те мельчайшие "этюдные" движения мимики, жестов, поз, что наполняют действо смыслом и заставляют публику радостно смеяться. Вот баронесса, в смятении чувств рассказывающая подруге о своем падении, берет предложенный бокал, вроде бы автоматически отпивает из него, но, распробовав вкус, почти уже готова переключиться на гастрономическую тему. Вот завлеченный ею "клиент" уже с готовностью опирается на стол в гостиной, но услышав скрип, морщится и резко спрашивает: "Где у вас спальня?".

Китайское изложение "Анны Карениной" стало настоящим открытием

Самый анекдотичный из рассказов - "Избавилась" - постановщики вообще превратили в каскад танцевальных номеров. Соблазнительница-горничная (Александра Титова), Муж Рауль (Михаил Крылов) и Роза Шмуклер в роли все той же коварной баронессы выразительно играют с предметами и собственными телами: намеки так прозрачны, так явны, но при этом (вот удивительно-то для нынешних подмостков!) абсолютно лишены вульгарной непристойности.

Несколько инородно выглядит в этой круговерти анекдотов лиричный рассказ "В пути", напоминающий, скорее, стиль позднего Чехова, а не раннего Мопассана. Очевидно, авторы хотели реабилитировать горячую чувственность последнего возвышенным чувством, которое, конечно, ему тоже было не чуждо. Только удавалось в описании хуже. Как впрочем, случилось это и с авторами постановки.

Драматический театр