Возможно, поэтому городские власти Ярославля решили уточнить возможность использования иностранных слов на вывесках. Под запрет попало все, что не является товарным знаком. То есть сведения о профиле деятельности, виде реализуемых товаров, оказываемых услугах, времени работы должны быть на русском языке.
Постановление ярославской мэрии относится также к вывескам, информационным и режимным табличкам на улице - на фасадах, крышах, витринах и других внешних поверхностях зданий. Внутри торговых центров эти ограничения не действуют.
Ответственность за нарушение запрета на использование иностранных слов не предусмотрена. Но поскольку запрет является частью концепции информационного пространства Ярославля, то при согласовании новых вывесок агентство по рекламе будет на него ориентироваться. И в случае неправомерного использования иностранных слов отправлять проект на переработку. А размещение вывески без согласования уже грозит штрафом и демонтажом за счет того, кто ее разместил. И некоторые ярославские предприниматели начали менять вывески, не дожидаясь визита чиновников.
Ярославцы в целом согласны в этом вопросе с властями. Большинство комментариев можно описать словами "давно пора".
Кстати, в Рыбинске, где на русский перевели даже зарегистрированные на английском языке товарные знаки, инициатива пришлась по душе и местным жителям, и туристам, которые отмечают, как круто может выглядеть название на кириллице.
В сентябре этого года запрет на использование вывесок на иностранных языках вступил в силу в Краснодаре и Саратове. Предпринимателям дали время на приведение фасадов своих магазинов и кафе в соответствие новым требованиям. В итоге на сегодняшний день большинство вывесок теперь на русском языке. Председатель Саратовской гордумы Сергей Овсянников предупредил, что скоро начнут к владельцам вывесок с иностранными словами принимать меры. Должностным лицам грозит штраф от 5 до 10 тысяч рублей, юрлицам - от 15 до 30 тысяч.
Людмила Савенкова, доктор филологических наук, профессор:
- Я полагаю, это хорошая инициатива. Засилье иностранных слов на вывесках создает плохой ландшафт города. Получается, что мы живем в мечте о зарубежье, ломаем, как говорят, шапку. И не умеем ценить свое. Французы, например, ратуют за то, чтобы их государственный, французский язык был "впереди на белом коне". А у нас иностранные слова применяют на вывесках для повышения престижности заведений. "Если назову на иностранном языке, это будет восприниматься, как что-то труднодоступное, для избранных". Смысла особого в этом нет. Да, в аэропорту, на вокзале, на указателях улиц должны быть надписи на двух языках, чтобы проще было ориентироваться. Но когда крохотный магазинчик, который больше похож на лавочку, называют бутиком, это неуместно. Вы хотите сделать магазин привлекательным, престижным? Закупайте качественные товары.
Подготовила Марина Бровкина