12.06.2025 16:32
Культура

"Соборяне" Агуреевой заставили воронежцев трезво взглянуть на русский менталитет

Текст:  Татьяна Ткачёва
Спектакль Московского драмтеатра имени Н. Гоголя по одноименному роману Лескова показали на Платоновском фестивале в Воронеже. Режиссер и актриса Полина Агуреева дала своим "Соборянам" подзаголовок "Картины русской жизни", выбрав из сложносочиненного сюжета те линии, которые показались ей наиболее универсальными и злободневными. Здесь почти нет революционеров-подстрекателей (а те, что есть, выглядят скорее карикатурно, чем зловеще), зато много размышлений о национальном характере и ориентирах, которые ставят себе власти и общество.
Читать на сайте RG.RU

Из истории трех провинциальных клириков, живущих на "старгородской поповке", постановщик выбрала наиболее яркие русские типы и те события, которые понятны и без погружения в церковный контекст. Ее "Соборяне" обходятся без колокольных звонов и крестов на рясах - для режиссера это принципиальный момент, поскольку речь идет о человеке вообще, а не о представителях духовного сословия. Тем не менее главные герои восходят на свои незримые голгофы и к финалу занимают места на импровизированной лестнице в небо.

Спектакль "Соборяне. Картины русской жизни"

То, что зрителя ожидает галерея праведников, понятно сразу даже тем, кто не знаком с текстом Лескова. Само оформление спектакля, неизменное на протяжении обоих действий, отсылает к канонам православной иконографии. Дощатые мостовые Старгорода (они же - речные волны, они же - образ жизненного пути) проложены над сценой ломаными линиями, как условные "горки" в иконных пейзажах. Местами настил обрывается, и прыгать через эти прогалы персонажам приходится до гробовой доски.

Позы и жесты актеров, то и дело воздевающих руки к небу, тоже "срисованы" с изображений святых. Особенно часто это делает протопопица Наталья Николаевна (ее играет сама Агуреева), наклоняясь вперед с неестественно прямой спиной - этот персонаж и в романе самый светлый и бесхитростный, близкий к заповеданному "будьте как дети".

Вместе с тем праведники с "поповки" и примкнувшая к ним богобоязненная помещица Плодомасова с карликом Николаем Афанасьевичем - не одномерны. Они, пусть и в легкой форме, тронуты разными русскими болезнями от радикализма до алкоголизма, от инфантильности до самодурства.

"Жизнь кончилась, началось житие" - у Лескова этой фразой отмечен перелом в судьбе центрального персонажа, ревностного протопопа Савелия Туберозова, который попал в немилость у духовного начальства за милость к всевозможным падшим, включая раскольников и нигилистов. В спектакле она тоже звучит, но по сути житием выглядит как раз поведение священника до наложения санкций.

Туберозов в исполнении Ильи Шакунова с самого начала выглядит почти идеальным - проповедует с горящим взором, обожает "негодящую женку" с ее наивными капризами, не позволяет себе резкостей и колкостей, вовремя покидает хмельные застолья с опасными разговорами и смиренно стоит между враждующими консерваторами и либералами, молясь за тех и за других. А вот когда ему приходится пострадать за свои убеждения, внезапно оказывается упрямым гордецом - в отличие от тех, кто хлопочет за него, ради любви забыв про свое достоинство.

Колумбийский спектакль "Полковнику никто не пишет" показали в Воронеже

"Мой герой положительный, но вообще если разобраться, то он же все время всех ругает, потому что все происходит не так, как он хочет, как должно быть. И он восклицает: "Ну что же вы, как дети-то малые, не можете этого понять!". Мне кажется, положительного в такие моменты мало в нем. Его "Пойду один в пустыню и там перед дикими камнями спою" говорится уже, наверное, в отчаянии каком-то…" - рассуждает актер Илья Шакунов.

Лесковский Старгород в спектакле неуловимо напоминает Калинин из "Грозы" Островского с его "темным царством" малограмотных мещан, богатых самодуров и юродивых мечтателей. При всей симпатии писателя (и режиссера) к представителям "поповки" невозможно не заметить, что они плутают в потемках вместе с народом. И что именно их неспособность отвечать на каверзные вопросы молодых "супостатов" (всего лишь необразованных, но думающих людей) питает раскол в обществе и отход от веры. Старые ответы больше не срабатывают. И возмущенные законоучители, увы, подобно старгородским чиновникам не видят иных выходов, кроме как наказать тех, кто задает вопросы…

Ключевая метафора спектакля - шаткость. Это слово повторяется неоднократно, его смысл читается и в пресловутых "горках", и в накренившейся башне в углу сцены, которая за счет игры софитов (художник по свету - Иван Виноградов) напоминает колокольню. Плодомасова хлестко рассуждает о политике, с болью подмечая ее парадоксы ("то поляков нагайками потчуем, то у их хитрых полячек ручки целуем; это грешно и мерзко так людей портить") и бессмысленность ("во всем, что сего государства касается, окроме божией воли, мне доселе видятся только одни случайности"). Из ее же уст можно услышать и подлинно патриотическую мораль, которая не теряет актуальности: "…а и нам те поляки не страшны бы, когда б мы сами друг друга есть обещанья не сделали… За одно нам хвала - что много нас: не скоро поедим друг друга".

Прозрачное и выверенное в целом действие местами обидно провисает по темпу - что можно, пожалуй, объяснить тем, что спектакль идет нечасто. Выручает живая музыка (композитор - Валерий Воронин), которую прямо на сцене играет камерный ансамбль "Солисты Москвы"). Получается нечто вроде "подушки безопасности".

На "Ломоносов Фест" представили пьесу о варке целлюлозы

"Если актеры играют какой-то эпизод дольше, чем задумано, мы держим фермату на какой-то ноте, пока наконец не прозвучит сигнальное слово, на котором нужно продолжать музыкальную фразу. Или повторяем последние четыре такта. Бывает, что, наоборот, текст ускоряется. Исполнение во время спектакля каждый раз происходит по-разному, и музыканты сами могут вдруг придать звучанию новую, неожиданную для меня краску", - отметил руководитель ансамбля, дирижер Юрий Башмет.

Постановка пользуется популярностью в Москве и уже была несколько раз показана на гастролях. На такой интерес к спектаклю, где основу составляют разговоры, да еще на сложном лесковском языке, режиссер, с ее слов, даже не рассчитывала.

"После первых прогонов я думала, что дело швах, - призналась Полина Агуреева. - Но оказалось, что все эти вопросы, которые ставятся в "Соборянах", беспокоят не только меня. Тут есть интеллектуальный пласт, есть всем понятный душевный: что такое любовь, что такое верность своему пути. И, конечно, каков этот путь у России. Кто мы, куда мы идем и как обращаться с этим пароксизмами русской души, где кто-то торгует карликами, кто-то защищает веру и при этом топит противника в речке?.. Все у нас с перебором, со страстью неимоверной, с парадоксами, с юмором, с трагизмом и жертвенностью. Персонажи - прекрасные люди, но несовершенные: хромые, косые, нелепые… Наверное, у меня самой есть какая-то этим уязвленность, тоска по совершенству. Мы же сравниваем себя мысленно с теми высокими духовными сущностями, о которых где-то узнали или прочли."

Драматический театр Культурный обмен Воронеж Москва