Какие же требования нужно было выполнить? Информационные указатели, надписи, таблички, знаки должны быть на русском языке, четко выполненными и бросаться в глаза. Иностранные слова вовсе не запрещаются, но для них нужно выбрать более мелкий шрифт и расположить под русской надписью. Никто не обязует переводить на русский язык и знаменитые бренды.
Напомним, что этот закон является развитием поправок в закон о государственном языке Российской Федерации, где, в частности, было сказано, что "при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка (в том числе нецензурной брани), за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и перечень которых содержится в нормативных словарях, предусмотренных частью 3 настоящей статьи".
Соответствие или несоответствие нормам русского литературного языка можно будет проверить в четырех словарях.
Как рассказал "Российской газете" научный сотрудник Института русского языка имени В.В. Виноградова, председатель Филологического совета Тотального диктанта Владимир Пахомов, список этих словарей появился как реализация тех положений, которые были прописаны в законе о внесении изменений и дополнений в закон о государственном языке Российской Федерации.
"В список словарей вошли Орфографический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (разработчик - Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН), Орфоэпический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН), Словарь иностранных слов (Институт лингвистических исследований РАН), Толковый словарь государственного языка Российской Федерации (Санкт-Петербургский государственный университет).
Итак, чтобы узнать, можно ли употреблять заимствования в текстах на русском литературном языке, нужно просто заглянуть в Словарь иностранных слов (Институт лингвистических исследований РАН). Есть слово - пишите на здоровье, в том числе и на вывесках. Естественно, что любой российский словарь иностранных слов дает заимствованные слова в кириллической транскрипции, как бы уже обрусевшими, принявшими грамматическую форму русского языка".