Выставка-ярмарка в этом году стала ближе к народу. В прямом и переносном смысле: идти через весь выставочный комплекс теперь не нужно: 69-й павильон расположен гораздо ближе к центральному входу, чем бывший 57-й, а вход на форум теперь свободный для всех. Перемена места проведения пошла форуму исключительно на пользу, он стал компактней. Но, так как ярмарка много лет проходила в одном и том же павильоне, ее завсегдатаи могли ориентироваться на ней уже с закрытыми глазами. А теперь придется привыкнуть к новому расположению. "РГ" подскажет как.
Войдя в помещение, вы тут же попадаете на стенд Издательской программы правительства Москвы, наверное, самый примечательный здесь. Около него очень удобно назначать встречи - не заметить невозможно. Сцена теперь расположена чуть в глубине, в самом центре павильона. От нее удобно начинать путешествие по ярмарке. Прямо напротив сцены расположились главные гости - издательства Республики Крым. Справа от нее можно прогуляться по Книжной аллее, где сконцентрировались небольшие креативные издательства и не только: впервые на "Книгах России" можно приобрести винтажный винил и редкие букинистические издания. Рядом расположилась детская площадка: по традиции суббота объявлена детским днем. По бокам от сцены можно изучить книжные "изюминки" ярмарки и экспозицию к 200-летию со дня рождения Тараса Шевченко.
Главным событием первого дня ярмарки уже много лет считается церемония вручения антиприза "Абзац" за худшие издания, не отвечающие требованиям современного книгоиздания по части перевода, редактуры и корректуры. В этом году премия удалась. Лауреаты такие, что даже как-то неловко. Начнем с конца. Обладателем "Почетной безграмоты" стал Борис Акунин с книгой "История российского государства. От истоков до монгольского нашествия". По словам организаторов, "концентрация ляпов, неточностей и домыслов здесь поражает воображение. Вот как автор, например, расшифровывает русскую душу: "в том, что мы такие нелегкие, очевидно, виноват все-таки Лес". Отметили здесь и изобретательность автора: таинственный термин Акунина "русославяне": "Притом, что ни русских, ни тем более России пока не существовало, - поэтому до поры до времени я буду пользоваться не очень складным термином "русославяне". В номинации "Полный Абзац" победу одержала автобиография Маргарет Тэтчер. Что в ней плохого? Перевод вроде бы точный, но настолько скучный и неинтересный, что можно умереть от тоски, пока дочитаешь книгу в 800 страниц. Приз за "Худший перевод" достался Крису Коламбусу и Неду Виззини "Дом секретов", перевод с английского Лидии Садовой. "Худшую корректуру" получила книга Анны Мосьпановой "Германия. Свой среди своих", приз за "Худшую редактуру" ушел резиденту "Камеди клаба" Антону Лирнику и его редактору Алексею Черемне за юмористическую повесть "Трое в Таиланде, не считая собаки". Юмор этой книги настолько тонкий, что оценить его по достоинству вряд ли возможно: "В номер пришла тишина в ассортименте" или "Стакан с радостным звоном принял форму осколков".
Так сложилось, что авторы не очень охотно ходят на весеннюю ярмарку, но некоторые все же заглянут. Так что не пропустите презентацию новой книги Сергея Шаргунова "Каиново братоубийство" и встречу с писателем Сергеем Есиным в воскресенье. Любители театра и поэзии в этот же день должны не упустить возможности побывать на шоу "Мужской голос". Здесь молодые авторы покажут часть спектакля "Таганский фронт", премьера которого запланирована в апреле к 50-летию Театра на Таганке.
Специальные экспозиции выставки-ярмарки посвящены 700-летию Сергия Радонежского, 450-летию со дня выхода первой русской печатной книги.
Конечно, организаторы не забыли и про важные даты этого года: на форуме отметят 200-летие со дня рождения Михаила Лермонтова, 200-летие со дня рождения Тараса Шевченко.
Интересно, что, по данным Роспечати, тиражи за 2013 год выросли на 0,2 процента по сравнению с предыдущим годом. Так что пора бы уже перестать много говорить о падении интереса к книге.