Свои книги англичанам привезли российские литераторы Захар Прилепин, Евгений Водолазкин, Герман Садулаев, Александр Терехов, Дмитрий Быков, а также писатель и обозреватель "Российской газеты" Павел Басинский.
Биографический труд "Лев Толстой. Бегство из рая", за которую наш коллега получил премию "Большая книга", скоро увидят и читатели Соединенного Королевства.
"Вместе с Захаром Прилепиным мы выступили в Pushkin House, - рассказал "РГ" Павел Басинский. - Также прошли презентации переведенных на английский книг Захара Прилепина и Евгения Водолазкина в крупнейшем в мире магазине Waterstones. Здесь много книг разных издательств, особенно детских. В день открытия выставки проводились "круглые столы" на тему русской литературы и журналистики - как они взаимодействуют друг с другом. Также состоялся "круглый стол" на тему: "Русские литературные институции", под которыми подразумеваются Литературный институт и Литературный музей.
Презентация перевода моей книги пройдет также в магазине Waterstones, хотя сам английский перевод выйдет только через месяц. Трудность перевода биографий состоит в том, что в таких книгах много языковых пластов, и переводчику приходится работать не только над авторским текстом, но и над текстами приводимых в книге писем и документов. Вести презентацию будет известный английский славист Дональд Рейфилд, который является автором книги "Жизнь Антона Чехова". Книга моя переведена на немецкий, португальский, латышский, финский языки, а теперь вот и на английский. Фигура Льва Толстого интересует весь мир. Толстой объединяет Россию со всем миром. В любой стране мира можно выйти на улицу, назвать прохожему имя "Лев Толстой" и сразу же получить какой-то отклик".