09.09.2014 12:25
    Поделиться

    Ёсиро Мори: Не стоит забывать важные вехи российско-японского сотрудничества

    Экс-премьер Японии Ёсиро Мори в своем выступлении на открытии второго Российско-японского форума коснулся не только отношений Москвы и Токио, но и ситуации в мире. Но обо всем по порядку.

    В самом начале своей речи Мори напомнил собравшимся, что является опытным политиком. "Мне больше 78 лет", - сказал он, подчеркнув, что уже не в первый раз чувствует теплое отношение к себе в России. Бывший глава японского правительства вспомнил, как приезжал на Зимние Игры в Сочи. "В тот раз я ощутил доброжелательное отношение ко мне президента Владимира Путина", - сказал он. "В 2020 году в Токио также состоится Олимпиада. Я приложу все усилия, чтобы спортивный праздник прошел на высоком уровне", - заверил Мори и добавил, что является одним из организаторов предстоящих Игр.

    После этого патриарх японской политики вспомнил своего отца, который, по словам Ёсиро Мори, также имел отношение к России. "Он говорил, что нет более добродушной нации, чем русские", - подчеркнул Мори. В 1976 году, по словам японского политика, его отец посетил город Иркутск. "Я вживую продолжаю работать над будущим наших отношений, я продолжаю дело своего отца", - акцентировал внимание аудитории Ёсиро Мори.

    Экс-премьер также коснулся нынешней международной ситуации, назвав ее непростой, подчеркнув при этом, что его настораживают запуски баллистических ракет в Северной Корее. "Для нас самое важное, чтобы в Азиатско-Тихоокеанском регионе была стабильность, - пояснил он. - Благодаря сотрудничеству России и Японии такая стабильность станет возможной".

    И здесь Мори перешел к российско-японским отношениям. "Они (российско-японские отношения - прим. "РГ") имеют длительную историю, не стоит забывать важные вехи нашего сотрудничества", - сказал он, обратив внимание собравшихся, что в этом есть заслуга руководителей государств Владимира Путина и Синдзо Абэ. "Важно, чтобы наши отношения стали дружественными", - отметил он.

    Мори хорошо известен россиянам своими лирическими отступлениями и мастерски проводимыми параллелями. В этот раз он также соригинальничал, приведя реальный пример из истории. События касались времен Гражданской войны, когда из-за тяжелой ситуации в Санкт-Петербурге из города на Урал, а затем и во Владивосток были эвакуированы порядка 800 детей. Когда встал вопрос о продолжении пути и последующем возвращении домой, долгое время не могли найти судно, на котором отправить русских ребят. В итоге на помощь пришла Япония, которая предоставила и корабль, и команду. Со слов Мори, после трехмесячного путешествия японский экипаж и русские дети прощались со слезами на глазах. "Между нашими странами существуют отношения политиков, но есть и отношения между простыми людьми", - подытожил свой рассказ Ёсиро Мори. Как он подчеркнул, для улучшения российско-японских отношений необходимо решить территориальный вопрос, но также необходимо развивать отношения между простыми людьми. Этому, как отметил политик, может способствовать год восточных единоборств, который сейчас проходит в России, что стало возможным благодаря личным договоренностям Владимира Путина и Синдзо Абэ.

    Всем было понятно, что Мори рано или поздно коснется и сложностей, которые возникли в последнее время между Москвой и Токио из-за ситуации на Украине. И он это сделал. "Сегодня Владимира Путина критикуют на Западе в связи с украинскими событиями. Уверен, что российский президент сумеет выстроить диалог и мирно решить проблему. От всего сердца надеюсь на это", - сказал Мори. "Интерес России к Украине понятен, там живет много русских", - добавил он.

    На взгляд бывшего премьера Японии, вызывает удивление, что некоторое время назад ЕС был удостоен Нобелевской премии. "Когда я узнал, что Евросоюз получил награду за то, что там долгое время не было войн, то был очень удивлен. Более того, что мы видим сейчас? - раскрыл свою мысль японец. - Смысл Нобелевской премии утерян". Он также подчеркнул, что сегодня важно установить новый порядок в Европе. По словам Мори, эту задачу должны выполнить Россия вместе с европейскими странами.

    "Нам нужно стремиться к тому, чтобы Азия стала мирным регионом, чтобы мирным стал весь мир", - заключил Мори. "Мы живем в XXI веке, когда мир стал тесным. Наша задача сделать так, чтобы мир существовал не только между соседними странами", - добавил Мори.

    Между тем

    Самое интересное началось все же после речи Ёсиро Мори. Как только свое выступление окончил посол Японии в РФ Тикахито Харада, председатель Государственной Думы РФ Сергей Нарышкин и экс-премьер Японии Ёсиро Мори встали и проследовали в отдельную комнату, где общались за закрытыми дверями. Их с нетерпением ждала пресса с фото и телекамерами. Дверь отворилась примерно через час. Первым вышел Нарышкин. Не делая заявлений и комментариев, он направился к выходу.

    Интерес работников СМИ подогревался тем, что накануне появилась информация, в которой говорилось о послании действующего премьера Японии Синдзо Абэ к президенту Владимиру Путину, которое глава японского кабинета министров Абэ якобы передал российскому президенту через Ёсиро Мори. Воспользовавшись небольшой паузой, возникшей во время выхода Сергея Нарышкина, корреспондент "РГ" заскочил в комнату, где остались Мори и его команда. Японцы в журналисте явно не распознали газетчика и продолжали вполголоса о чем-то толковать. Видимо, этому поспособствовали костюм, белая рубашка и галстук. Дверь за корреспондентом захлопнулась, больше никого не пустили. Не долго думая, автор "РГ" решил выяснить у Мори некоторые подробности переговоров. Однако бывший премьер сказал, что просветит "после". Пришлось выйти и ждать его появления со коллегами. Но ни до, ни после опытный политик так и не рассказал, о чем разговаривал со спикером нижней палаты российского парламента.

    Впрочем, нам удалось кое-что узнать у сведущих людей, которые находились в комнате в момент переговоров. По их словам, речь в том числе шла об украинском кризисе. Послание Владимиру Путину в тот момент передано не было. Однако собеседник "РГ" не исключил, что Мори еще успеет сделать это, не уточнив, правда, состоится передача послания в ходе нынешнего визита или несколько позже.

    Поделиться