Новости

15.06.2017 21:00
Рубрика: Культура

Трое в туре, не считая Доминго

Итальянское трио Il Volo пошло по стопам знаменитых "трех теноров"
Итальянцы - народ певучий и сентиментальный. Пьеро Бароне, Иньяцио Боскетто и Джанлука Дженобле, три молодых красивых певца из трио Il Volo (что переводится как "Полет"), - новые любимцы девушек и женщин всего мира. Победители фестиваля в Сан-Ремо на "Евровидении"-2015 заняли третье место, чуть-чуть отстав от Полины Гагариной. Тогда, после оглашения итогов голосования они искренне и тепло поздравили нашу певицу. Таково и творчество Il Volo - благородное, элегантное и мелодично-красивое современное прочтение оперной классики. И поэтому тоже это трио - ныне самый востребованный в мире ансамбль классического кроссовера. В нынешнем туре Il Volo собирают многотысячные концертные залы, а сотрудничать с ними согласился великий тенор Пласидо Доминго. Вместе они записали этот альбом Notte Magica, который теперь и представляют в 19 странах Европы и Латинской Америки. Это диск - трибьют, дань уважения "трем тенорам": Пласидо Доминго, Хосе Каррерасу и Лучано Паваротти. Il Volo и cтали трио, чтобы пойти по их стопам.
 Фото: РИА Новости Трио Il Volo ("Полет") - новые любимцы девушек и женщин всего мира. Фото: РИА Новости
Трио Il Volo ("Полет") - новые любимцы девушек и женщин всего мира. Фото: РИА Новости

Год назад они уже приезжали в четыре российских города, ныне запланирован только один концерт в Москве - в воскресенье, 18 июня, в московском "Крокус Сити Холле". А накануне Il Volo рассказали "РГ" о том, как оперная музыка помогает находить новых друзей и гармонию с миром.

Лучано Паваротти, увы, уже нет в живых. А как отнеслись Пласидо Доминго и Хосе Каррерас к тому, что вы решили спеть их репертуар?

Пьеро Бароне: Мы хотели, чтобы молодое поколение знало, кто такие "три тенора" и в чем суть их феномена. Они трое по-прежнему - наши кумиры. 80 процентов нашего репертуара состоит из произведений их репертуара. Как к этому отнеслись сами мэтры? Да замечательно. Именно благодаря фонду Лучано Паваротти и Пласидо Доминго, который был с нами на сцене в день премьеры на площади Санта Кроче во Флоренции, все это стало возможным.

Кстати, лучший совет, который нам дали мэтры, - не забывать о скромности и продолжать всегда учиться

Легко ли общаться с мэтрами, добившимися, кажется, всех целей в жизни?

Иньяцио Боскетто: Мы дружим с Пласидо Доминго, он наш учитель и наставник во многих вопросах. Собственно, он и подтолкнул нас к идее создания трибьюта "трем тенорам". Еще при первой встрече он поделился этой идеей. И, кстати, идея выступления вместе с нами тоже принадлежит ему. Да и вообще за годы, что выступаем, мы получали много советов от опытных артистов. А ведь мы пели и с Барбарой Стрейзанд, Селин Дион, Тото Кутуньо, Эросом Рамазотти... И, кстати, лучший совет, который они нам дали, - это не забывать о скромности, продолжать учиться, стремиться к совершенству, никогда не позволяя себе останавливаться. "Три тенора" - великие музыканты, мы не хотим сравнений, не посягаем на их безмерный талант.

Чем вы сами объясняете свой успех - все дело в репертуаре (тут и арии из оперы "Тоска", и хит "O Sole Mio", и "My Way" Фрэнка Синатры)? Или в том, что зрители уже хотят слышать оперные арии не только в консерватории, но и на стадионах?

Il Volo: Да, у нас очень удачно подобрана программа, многим популярным композициям зал даже подпевает. И все это хорошо контрастирует с нами, поскольку такой репертуар впервые исполняется тремя молодыми исполнителями. И, может быть, именно поэтому среди наших зрителей непременно присутствуют люди всех возрастов, и мы находим новых и новых друзей, приобщаем их к нашей любимой музыке! Приятно видеть, что это находит в зрителях отклик.

Концертные туры - это вечные переезды, сборы, суета и нервотрепки. Есть ли что-то важное, что вы поняли, открыли для себя уже в этом туре - пусть не связанное собственно музыкой?

Джанлука Дженобле: Наверное, мы не раскроем никакого секрета в том, что самое важное - всегда помнить, кто ты, откуда и оставаться собой. Какие бы трудности с тобой ни случались. А еще очень важно, чтобы рядом были правильные люди и сохранялась приятная рабочая атмосфера. Необходимо сохранять в себе запал и ощущение причастности к чему-то большему, чем ты сам. Что может быть важнее для артиста?!

Пьеро Бароне: Кстати, хочу сказать, что я еще и коллекционирую очки! И магниты! Это мелочь, но приятная. Дарят нам и милые, оригинальные подарки. Предметы и сувениры, дающие представление о культуре страны, в которой мы выступаем, мы всегда увозим с собой.

А что вы хотите, чтобы вам подарили в России?

Джанлука Дженобле: Кто знает, может, удастся посотрудничать с некоторыми российскими музыкантами?! Прямо сейчас трудно ответить, в каком это может быть формате и с кем именно. Но я говорю вам, что это было бы здорово - осуществить такое сотрудничество с русскими артистами! Так что визита в вашу страну мы ждем с нетерпением.

Культура Музыка Классика Музыка с Александром Алексеевым