Новости

17.03.2018 20:46
Рубрика: Культура

Париж влюбился в русскую словесность

Французы устраивают аншлаг на российском стенде книжного салона
В столице Франции продолжает работу 38-й Парижский книжный салон, второй по значению и масштабам европейский ежегодный форум книги после Франкфуртской книжной ярмарки. В этом году Россия по предложению французской стороны выступает его Почетным гостем.

Российский стенд можно увидеть из любого уголка огромного центра Порт-де-Версаль благодаря удачному вертикальному дизайну. А на подходе нельзя не заметить большого скопления публики, которого без всякого преувеличения вы не увидите ни у одного другого национального стенда.

Институт перевода совместно с Роспечатью сделали программу выступлений российских и французских писателей, переводчиков и издателей столь насыщенной и богатой на интересные лица, что на протяжении всего дня 17 марта на стенде в буквальном смысле яблоку негде было упасть. Честно говоря, я давно не помню ситуации, когда на писательские выступления за рубежом приходит столько посетителей. Сидячих мест не хватало, люди стояли на протяжении часовых выступлений и оставались на следующие.

Скандальная ситуация с отказом президента Франции Макрона прийти на открытие российского стенда, что полагалось по традиции и даже по протоколу такого значения культурных мероприятий, имела свое продолжение скорее в пользу российской стороны. Против демарша главы Франции высказалась не только присутствовавшая здесь президент Русского фонда и вдова великого писателя Наталья Солженицына, но и французские СМИ. Они воистину доказали свою независимость от власти. Утром 17 марта на завтраке для российских участников салона его президент Венсан Монтань сообщил, что один из влиятельных французских журналистов обратился к журналистскому сообществу Парижа с просьбой поддержать наше участие в салоне и посетить российский стенд. Не знаю, в какой степени это обращение было решающим, но представителей СМИ на стенде было заметно много практически на всех выступлениях.

Мест не хватало, люди стояли на часовых выступлениях 
и оставались на следующие

Конечно, настоящий аншлаг был на совместном выступлении Фанни Ардан и Евгения Водолазкина. Замечательную французскую актрису уже окрестили "крестной мамой" перекрестного года культуры России и Франции. Еще до открытия салона она посетила Москву, встречалась с современными российскими прозаиками и призналась в огромной любви к русской литературе. Во время встречи на салоне она еще раз говорила об этом. "Я далека от политики, - заявила она, - я просто влюблена в русскую литературу".

Во время встречи спор шел о том, что важнее для писателя: путешествовать и познавать мир в его реальности или питаться своим воображением о мире, создавая иную реальность. Евгений Водолазкин напомнил слова одного из его героев в романе "Лавр": "Не исследуй мир по горизонтали, исследуй - по вертикали". В результате спора сошлись на абсолютной истине, что настоящим творчеством может двигать только любовь.

Стоит отметить и многие другие выступления на нашем стенде. Были встречи, посвященные теме "Биография как художественный текст", говорили о творчестве Маяковского и Тургенева, обсуждали толстые литературные журналы в России, аншлаг был на презентации книги Захара Прилепина "Обитель", которую проводила его издатель Елена Шубина, и многое другое. Группа писателей провела "круглый стол" в музее И.С. Тургенева в Буживале, на бывшей даче певицы Полины Виардо, где писатель скончался в 1883 году.

Завтра салон продолжит свою работу, а 19 марта в штаб-квартире ЮНЕСКО состоится финальное событие - "круглый стол" памяти Александра Солженицына, которому в этом году исполняется 100 лет.

В Париже презентовали сборник переписки Ельцина с Миттераном и Шираком

Текст: Вячеслав Прокофьев (Париж)

В рамках проходящей в Париже книжной ярмарки состоялась презентация двуязычного сборника переписки первого президента России Бориса Ельцина с его французскими коллегами Франсуа Миттераном и Жаком Шираком.

Этот уникальный труд является первой и, скорее всего, не последней публикацией под эгидой "Трианонского диалога" - франко-российского форума гражданского общества, созданного по совместной инициативе Владимира Путина и Эмманюэля Макрона в конце мая 2017 года в Версале.

На презентации, а она проходила в Российском духовно-культурном центре на набережной Бранли, что рядом с Эйфелевой башней, выступили видные эксперты, дипломаты, которые были непосредственными свидетелями разностороннего и интенсивного диалога на высшем уровне между Москвой и Парижем в 90-е годы прошлого столетия. Среди них бывший министр иностранных дел Франции Ролан Дюма, Пьер Морель, в свое время возглавлявший французское посольство  в России, а после советник президента по международным вопросам, помощник Бориса Ельцина Дмитрий Рюриков.

Ректор МГИМО и сопредседатель Координационного совета "Трианонского диалога" Анатолий Торкунов назвал сборник "ценным изданием, в котором большинство документов никогда ранее не публиковались". Остановившись на деятельности форума, он поведал, в частности, о проекте широкого социологического опроса с целью выяснить, как россияне и французы воспринимают друг друга. Анатолий Торкунов выразил надежду, что его результаты будут интересны президентам России и Франции, с которыми Координационный совет  "Трианонского диалога" планирует их ознакомить на экономическом форуме в Санкт-Петербурге.

Высокую оценку сборнику, а также франко-российскому диалогу по линии "Трианонского диалога" высказала нынешний посол Франции в России Сильви Берманн. Она заявила, что, несмотря на ряд разногласий, президенты Франции и России "сохраняют и поддерживают очень тесные отношения". Сильви Берманн также сообщила, что работа по подготовке запланированного визита Эмманюэля Макрона в Россию продолжается. Это подтвердил и другой участник встречи в российском центре на Бранли  спецпредставитель президента Франции по развитию связей с Россией Жан-Пьер Шевенман. Он сообщил, что в ближайшие дни отправится в Москву и Санкт-Петербург, чтобы обговорить детали предстоящей поездки хозяина Елисейского дворца.

О том, как родилась идея создания сборника, рассказал член координационного совета "Трианонского диалога", заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимир Григорьев.

- Как только Россия получила приглашение на парижский книжный салон в качестве почетного гостя, мы стали думать о том, какую "изюминку" подготовить в российско-французских культурных связях. Их оказалось множество. Это и издание новых книг до сих пор не переведенных на русский французских авторов, и русских писателей - на французский. Но вот когда стал формироваться "Трианонский диалог", получилось, что у нас в издательстве "Большая Российская энциклопедия" одновременно шла очень большая работа над перепиской Бориса Ельцина с главами иностранных государств и правительств. Тогда-то и было решено выделить в отдельный труд этот знаменательный период становления отношений новой России с Французской республикой.

По словам Владимира Григорьева, была проделана огромная работа, ибо документы приходилось отыскивать и собирать в разных местах. Некоторые письма были в МИДе, другие в архиве администрации президента. Заместитель главы Роспечати также сообщил, что уже опубликован второй том переписки Бориса Ельцина с главами государств и правительств, покрывающий 1996-1999 годы.

- А вот период с 1991-1995 годы пока не готов, - сообщил он. - Прежде всего, из-за несогласования публикации писем с американской стороной, и это имеет  непосредственное отношение к сегодняшнему дню. Дело в том, что в этих письмах даны личные гарантии тогдашнего президента США Билла Клинтона относительно расширения НАТО на восток, и программы ПРО. Это, конечно, не документально оформленные договорные обязательства, но позиция изложена и в переписке указана.