В тексте "Авиакомпания "ИрАэро" совершила свой последний рейс", опубликованном на Интернет-портале "Российской газеты" 09 декабря 2018 года, во фразе "Авиакомпания "ИрАэро" совершила свой последний рейс" следует читать "Авиакомпания "ИрАэро" приостановила полеты в китайские города Санья и Хайкоу"; во фразе "Авиакомпания "ИрАэро" совершила свой последний перед приостановкой операционной деятельности рейс" следует читать "Авиакомпания "ИрАэро" совершила свой последний рейс в китайские города Санья и Хайкоу перед приостановкой полетов в эти города". Далее по тексту.
Приносим свои извинения читателям сайта.