Новости

23.04.2019 17:50
Рубрика: В мире

В Латвии суд одобрил перевод русских школ на латышский язык

Текст: Юрий Сизов

Сколько болезненных аналогий от Гомера до Арагона рождает решение Конституционного суда Латвии 23 апреля, на выводы которого еще год назад делал свою единственную ставку теперь уже бывший рижский градоначальник - Нил Ушаков. Но независимой судебной системы за истекшие 15 лет страна Евросоюза так и не успела создать.

И после того, как захлопнулись в латвийской столице тяжелые двери национальной Фемиды, свидетелям неправедного суда оставалось только напомнить бессмертные строки Шекспира: "Мавр сделал свое дело". А это значит, что судейский синклит в Риге, сняв свои мантии, в пасхальные дни может повторить жест Пилата и умыть свои ненатруженные руки.

Как сообщал латвийский портал bb.lv, поправки к закону об образовании, устанавливающие перевод на школьное обучение на государственный язык, отвечают Конституции Латвии, постановил Конституционный суд. Он, якобы, не получил подтверждения того, что "оспоренные нормы ущемляют право на образование, поэтому судопроизводство в части о конституционности оспоренных норм 112-ой статьи Основного закона было прекращено".

Правда, не исключено, что частные школы на русском языке в двухмиллионной Латвии, где на нем разговаривают почти 40 процентов населения, могут остаться. По крайней мере, местные источники дают понять, что суд вынес за скобки рассмотрение этого вопроса. Он будет предметом отдельного производства, правда, когда на берегах Балтии начнут опадать осенние листья.

Зато для тех, кто окончательно не потерял своих жизненных ориентиров и принципов, только эмиграция, считает юрист Елизавета Кривцова, которую цитирует рижская пресса,  становится наиболее привлекательным ориентиром на местности, поскольку "создать муниципальную билингвальную школу в той же Германии становится легче, чем в Латвии".

Кроме того, поясняет она, образование на родном языке - мощный фактор, сдерживающий эмиграцию. Ведь когда обучаться надо на неродном, выбор у родителей может пасть на английский, немецкий, шведский. Словом, чем дальше попадаешь в трущобы местного образования, тем больше соблазнов сменить Балтийское море на берега Северного или любого иного.

А, по мнению экс-депутата европарламента и лидера партии "Русский союз Латвии" Татьяны Жданок, которое она высказала в интервью "РГ", правовой вердикт КС доказал, что на побережье Даугавы уже давно нет независимой судебной власти.

Судьи, убеждена она, поступились своей репутацией для того, чтобы принять решение, подтверждающее стратегическую задумку - полностью уничтожить в стране русский дух и русскую культуру. И сделать это через насильственную ассимиляцию детей и внуков. Как это гармонично вписывается в знаменитые тезисы гитлеровского идеолога и нацистского преступника - Альфреда Розенберга.

Все аргументы, приведенные в решении КС, считает Жданок, категорически противоречат общепринятым международным нормам. Судьи настаивали на том, что все международные рекомендации остаются исключительно рекомендациями. А раз так, то меньшинство должно заботиться о правах и интересах большинства и принять насильственную ассимиляцию. Суд даже не пытается утверждать, что мнение меньшинства было принято во внимание.

Лидер РСЛ убеждена, что "только прямая демонстрация несогласия с политикой насильственной ассимиляции, с политикой уничтожения русского мира, русской культуры, русских традиций, исторической памяти заставит прислушаться" политическую элиту Латвии. Она напомнила, что первого мая партия призывает жителей страны принять участие в шествии по улицам латвийской столицы под девизом: "За родной язык, за русские школы".

В мире Европа Латвия РГ-Видео
Добавьте RG.RU 
в избранные источники