Владимир Машков: В Крыму воплотились мечты героя "Матросской тишины"

Театр Олега Табакова впервые приехал на гастроли в Крым. Выступления проходили на открытой сцене, которую поставили на берегу моря в музее-заповеднике "Херсонес Таврический". Спектакль "Матросская тишина" посмотрели 6 тыс. зрителей.
Театр Олега Табакова

Худрук театра, режиссер и исполнитель главной роли Владимир Машков, рассказал "РГ" о том, как прошло крещение театра на крымской земле, о репетициях в поезде и мечте приехать с гастролями в Донбасс.

"Табакерка" впервые выступала со спектаклем на открытой площадке. Сложно ли было играть? Как зрители вас встретили?

Владимир Машков: Мы ехали с большим волнением: получится ли воспроизвести спектакль в таких условиях. Сцена огромная по сравнению с нашим театром, а мы еще увеличили зрительный зал: к 1500 мест доставили еще 150 по желанию зрителей. Для нас это было дополнительное испытание, ведь у нас театр небольшой, всего 400 мест. Огромное количество людей, мы под открытым небом, зависим от Бога в прямом смысле. Но все прошло удивительно! Услышать дыхание зрителей, их эмоции и чувства в едином порыве с артистами - это большое счастье. С нами приехали молодые актеры и студенты, которые первый раз оказались на таких больших гастролях. Это событие запомнится им на всю жизнь.

А что после спектаклей обсуждали?

Владимир Машков: Прежде всего мы обсуждаем, насколько тот или иной эпизод спектакля был точен в воспроизведении человеческого поведения и чувств. Ведь у нашего театра есть идея: рассказывать о человеке, о его многообразном поведении. А здесь само пространство, море стали воплощением мечты героя "Матросской тишины" о тихой гавани и старых моряках, которые уже не плавают, а только рассказывают.

Говорят, вы даже в поезде репетировали, это правда?

Владимир Машков: Да, это нормальное явление - репетировать в поезде, читать, готовиться. Жизнь артиста странновата для нормального человека, который распределяет жизнь до пятницы, строит планы на субботу, воскресенье, а потом начинает со среды до четверга работать. У нас марафон. Артист не имеет права остановиться. Как только ты остановился, остальные убежали вперед навсегда. Наш долг и большая ответственность - воодушевлять людей. А репетиции для нас - это счастье. Поэтому мы и репетируем без остановки.

Что для вас означает Крым? Что вы здесь увидели, почувствовали?

Владимир Машков: Я на Родине. Я на своей большой земле. Что бы ни происходило в мире, ты остаешься частью этой большой Родины. И здесь, каждый вечер выходя на сцену в 9 часов, я вижу Родину в глазах зрителей, которые сопереживают истории героев из маленького городка. И это меня очень вдохновляет.

Вы говорили, что роль Абрама Шварца в "Матросской тишине" для вас особенная, что с годами вы ее переосмысливаете, что-то добавляете. Чем наполнилась эта роль в наши дни?

Владимир Машков: Все смыслы добавляют зрители. Спектакль изменился по своей сути. Потому что переломные события 1929, 1937 и 1944 годов, о которых в нем рассказывается, окружают нас здесь и сейчас. Зрители знают, что такое боль, что такое война, многие чувствуют это. Я вижу в их глазах благодарность: они понимают, что мы рассказываем и про них.

Не нужно ждать, что все переменится. Другого мира уже не будет

Мой отец родился в 1923 году. Дед был на войне, а отец в 1941 году в 18 лет пошел в Челябинское танковое училище. Я слышал и чувствовал то время. Абрам Ильич, который всю жизнь мечтал, чтобы его сын сыграл на сцене Большого театра мазурку Венявского и концерт Вивальди, говорит раненому сыну: важно, что его маленький сын будет гордиться отцом, героем войны, награжденным орденами и медалями. "Тебе не нужно будет ни ловчить, ни лгать, чтобы твой сын узнал, как выглядит счастье". Поэтому наш спектакль в этом смысле - предостережение.

Что для вас означает счастье?

Владимир Машков: Я согласен с фразой, которую написал мальчик в фильме "Доживем до понедельника": "Счастье - это когда тебя понимают". Если тебя не понимают, это беда.

"Матросская тишина" - еще и о взаимоотношениях отцов и детей. Как вы считаете, могут ли родители найти общий язык с взрослыми детьми?

Владимир Машков: Эти вопросы решает время. Родители должны идти своим путем и все, что возможно, передавать детям. А насколько усвоят их путь дети - это Божий промысел. Эта проблема была, есть и будет, потому что нам, родителям, хочется видеть в детях талантливых, преданных, счастливых, сильных, умных людей. Но порой происходит иначе. Родители бывают слепы в своей любви. Они любят своих детей не за что. За то, что они их дети.

А что главное в воспитании человека, мужчины?

Владимир Машков: Только личный пример. Невозможно навязать человеку что-то. Можно заставить его что-то делать: чистить зубы или мыть руки. А в вопросе воспитания ты должен стать отражением. Захочет ли отразиться в тебе твой сын? В этом задача. Возвращаясь к "Матросской тишине", Абрам Ильин - не самый идеальный отец. Он, может быть, и вредный отец. Но он очень хотел, чтобы сын узнал, "с чем кушают счастье".

И при этом он бил своего сына.

Владимир Машков: Бил. Потому что хотел, чтобы тот играл и стал великим скрипачом. А для этого иногда надо заставлять. Я не уверен, что все средства хороши в воспитании. Средства должны быть адекватными, потому что вы требуете чего-то от живого человека, и не важно, кто он - ребенок, подросток или взрослый, с его чувствами и эмоциями.

Почему вы поехали в Донбасс?

Владимир Машков: В Донбассе сейчас решается вопрос Русского мира и существования каждого из нас. Люди боролись, страдали и продолжают бороться и страдать. Это наши люди, и мы должны им помогать. Артисты обязаны ехать туда, воодушевлять и вдохновлять. Помогать тем, кто потерял близких, восстановить свою любовь к жизни. Вот чем должны заниматься все русские люди. Поэтому я был в Донецке, Луганске, Лисичанске. Встречался с бойцами, ранеными.

У меня есть мечта - привезти "Матросскую тишину" в Донецк и Луганск. Мы постараемся собрать аппаратуру, которая нужна для нашего спектакля, и оставить ее там, в театре. Каждый наш театр мог бы что-то принести театрам Донбасса: ТЮЗу, кукольному театру. Но на гастроли мы поедем, когда зрителям будет безопасно прийти в зал.

Наша культура, наука, спорт в разные эпохи были связаны с Западом, что-то брали оттуда, что-то давали. Что будет дальше, мы закроемся в своем мире, в своей шкатулке?

Владимир Машков: Закрыть такую большую землю в шкатулку невозможно. И кто запрещает нам брать знания ученых и писателей, Шекспира, Джека Лондона? Но сегодня, на мой взгляд, некоторые страны стали продолжателями идей Содома и Гоморры. Если вы хотите что-то такое у них брать, то, может, не следует? Я с тем миром не хочу ничего общего иметь. Герой пьесы "Ревизор" Николая Гоголя говорит: "Ничего не вижу, вижу какие-то свиные рыла вместо лиц, и больше ничего". Вот что мне напоминают люди, транслирующие из-за рубежа про различного рода отмены. А если говорить о культуре, науке, их развитие остановить невозможно.

Надо ли артистам сегодня выбирать сторону? Или можно отсидеться, переждать?

Владимир Машков: Странно звучит вопрос в такой момент. Если с 2014 года не выбрал, то, может быть, уже и поздно. Перестаньте выбирать. Вы не обувь по размеру выбираете или сыр по вашему вкусу. Выбор делается очень быстро. Не нужно ждать, что все переменится, бросьте уже. Другого мира не будет.

Дословно

Что еще сказал Машков в Крыму

Встреча участников и гостей фестиваля "Таврида" с Владимиром Машковым оказалась самой массовой.

Многое из его выступления уже разобрали на цитаты. Отдельно Машков высказался про соотечественников, покидающих Россию. Он напомнил собравшимся о сигнальных системах живых существ, описанных еще академиком Павловым:

"У всех живых существ есть первая сигнальная система: это ощущение, восприятие, ориентировочный рефлекс. И только у людей есть еще вторая сигнальная система: это наша речь, слово. Нам очень повезло, мы родились в уникальной сигнальной системе. Русский язык богатейший, самый чувственный из языков. Наше слово уникально. А артистам, чтобы работать за рубежом и воспроизводить поведение американцев, надо забыть о русском слове. Знаете, как за рубежом представляют русский язык, на что он похож для них? Я однажды попросил воспроизвести русскую речь, мне показали: бр-бр-бр, бр-бр-бр. Вот как мы для них звучим!" Что же касается людей, покидающих Россию в эти непростые времена, то режиссер высказался о них довольно остро: "Ребят, если вы хотите свалить отсюда - сваливайте. Но я хочу жить в своей лингвистической системе, сложной и вместе со сложными людьми".

Далее артист описал поведение русских людей за границей и привел несколько примеров из лексикона и интонаций эмигрантов: "Привет! Ю ноу, ты знаешь... Донт тач ми, хорошо? Как быстро они забывают какие-то вещи! Как в анекдоте: "Мне, пожалуйста, хлебушка. Энд колбаски. Энд давайте еще сырочку. Ничего, что я по-английски?"