Хорошо ли знают Чехова в Японии?
Мотои Миура: Да, в Японии пьесы Чехова очень популярны. Также японцы читают его повести, рассказы. Доступны переводы всех произведений. Но в школе Чехова пока не изучают.
Когда вы впервые прочитали Чехова?
Мотои Миура: Это произошло в старшей школе, прочитал "Три сестры", невероятно красивую пьесу. Я узнал о Чехове, благодаря популярному японскому писателю Осаму Дадзай, который любил и уважал Антона Павловича.
Почему выбрали "Вишневый сад"?
Мотои Миура: Я приехал в Мелихово и советовался с генеральным директором музея-заповедника Анастасией Журавлевой. Сразу решил: в цветущем весеннем Мелихово было бы замечательно сыграть "Вишневый сад". Пьеса была последним произведением Чехова, и меня поразило, как в ней писатель предчувствовал свою кончину.
Что совершенно новое мы увидим в вашем "Вишневом саде"?
Мотои Миура: Моя постановка - это краткий дайджест, который следует центральной теме пьесы. Продолжительность спектакля всего 80 минут. Лопахин неоднократно говорит, что он "купил вишневый сад", но семья в это не очень верит, а возможно, и не хочет верить. Эта идея порождает много нового.
Как часто вы бываете в России? Где вам интереснее - Питер или Москва? Где для вас "место силы"?
Мотои Миура: Я приезжаю в Россию примерно 3 раза в год. Когда я в Петербурге, я говорю, что Петербург мне нравится больше, чем Москва. Когда я приезжаю в Москву, я говорю, что Москва мне нравится больше. Для меня Россия - это место, где я счастлив. Место силы для меня - это театры в России. Я удивлен, что в театрах у вас всегда так много зрителей. А недавно побывал в цирке. От души смеялся, когда медведь играл на трубе. Снова почувствовал себя ребенком.
Будете еще ставить в России?
Мотои Миура: Есть много предложений. Но пока не могу делать конкретных заявлений. Я также надеюсь, что моя театральная труппа из Киото сможет выступить здесь на гастролях.