Международная Пушкинская премия вручается в Риме каждые два года. Она была учреждена в 2014 году Ассоциацией "Друзья Великой России" для укрепления культурных связей между РФ и Италией, а также популяризации русской культуры и языка за рубежом. Премия проходит при поддержке Всероссийского Пушкинского музея в Санкт-Петербурге, Государственного музея-заповедника А. С. Пушкина в Болдино, Совета российских соотечественников в Италии (КСАРСИ), Федерации итальянских писателей (F.U.I.S.) и Московского государственного лингвистического университета.
Символом премии является портрет Пушкина, написанный известной художницей Натальей Царьковой, которая получила широкую известность благодаря своим портретам трех пап римских, включая действующего понтифика Франциска.
"На этом портрете Александр Сергеевич будто смотрит на свою музу. Как известно, Пушкин очень любил Италию, но не имел возможности ее посетить. Благодаря нашей премии он смог, наконец, попасть в страну своих грез", - рассказала Царькова.
Организаторы премии и в этом году постарались ее обрамить насыщенной культурной программой.
"Символично, что именно в юбилейный для Александра Сергеевича год наше мероприятие началось с выступления сопрано Натальи Павловой в сопровождении музыкального квартета "Орфей". Наталья является праправнучкой Пушкина. Ее линия родства восходит к брату поэта Льву Сергеевичу Пушкину", - рассказала в беседе с "РГ" соучредитель премии Юлия Базарова.
В состав жюри пушкинской премии вошли деятели культуры и науки из России и Италии. В этом году "судейскую коллегию" возглавил известный литературный критик, профессор Арнальдо Коласанти, бок о бок с которым судили поэт Элио Пекора, художница Наталья Царькова, Лора Гуэрра (вдова сценариста Тонино Гуэрра), продюсер Роберто Бесси, поэтессы Габриэлла Сика и Наталья Степанова, а также профессор славистики Клаудия Скандура.
"Культурные отношения между Россией и Италией являются весьма плодородными. У нас есть великая школа славистов. Поэтому создать премию вокруг фигуры Пушкина было достаточно просто. Поэзия Пушкина по сей день, вопреки всем сложностям, способствуют созданию культурных мостов между представителями разных стран", - отметил Коласанти.
Премия традиционно вручается выдающимся представителям литературы, поэзии, искусства и науки, которые внесли вклад в развитие культурных связей между Россией и Италией.
"Наша премия изначально была задумана как литературная, но в этом году у нас нет лауреата в этой номинации. Зато мы награждаем сразу несколько деятелей искусства - области, в которой и русским, и итальянцам есть чем гордиться", - пояснила Базарова.
В 2024 году были награждены скульптор Бруно Либераторе и композитор Монсеньор Марко Фрисина, написавший ораторию, посвященную Андрею Рублеву. Премии также удостоились художники Никас Сафронов и Александр Сергеев - русский художник, который много лет живет в Италии.
В номинации "Театр" победила директор Музыкального театра им. Федора Шаляпина в Санкт-Петербурге Юлия Стрижак. Лучшим в области киноискусства был признан кинорежиссер, сценарист, художник Александр Бруньковский - создатель анимационного фильма "Расцветшая зима" по сценарию Тонино Гуэрра. Бруньковский был другом Тонино Гуэрра, а также дружил с известным итальянским режиссером Микеланджело Антониони. У Гуэрры и Антониони была идея снять мультфильм, но они не успели этого сделать при жизни. Воплотил эту мечту в жизнь их русский друг.
"Мой фильм озвучивали прекрасные итальянские актеры, итальянская студия звукозаписи. И рядом - сотрудники моей студии в России. Это была совместная радость труда. И тысячи километров не были помехой. Нас сближало творчество. Тонино и Лора Гуэрра всегда были мостом искусств между Италией и Россией. В моих творческих планах есть истории, связанные с Италией. Награда имени великого поэта Александра Пушкина - это, прежде всего, ответственность и вдохновение заниматься своим делом. Уверен, даже такие маленькие шаги ведут к большему взаимопониманию между народами. Ведут к радости мирного существования", - сказал во время вручения премии Александр Бруньковский.
В номинации "Научные работы и переводы" премию получила поэт, эссеист и переводчик Аннaлиза Аллева. Специально для премии она перевела стихотворение Пушкина "Осень", которое прочитал со сцены актер Павел Зелинский.
"Для меня эта премия представляет огромную ценность, потому что это русская премия, которая носит имя Пушкина, чьим творчеством я занимаюсь достаточно давно. Мое путешествие в мир Пушкина началось еще в университете, на курсе известного слависта Анджело Марии Рипеллино. И так сложились звезды, что у меня была возможность перевести всю прозу Пушкина, а также несколько его стихов и эпиграмм, которые были опубликованы в 2008 году в России. Кроме того, я перевела стихи нескольких поэтов XIX века, которые писали о знаменитой дуэли Александра Сергеевича", - поделилась в беседе с "РГ" Аллева.
Международная Пушкинская премия также дает возможность молодым ученым и деятелям искусства заявить о себе. В этом году лауреатами в номинации "Неизвестный поэт" стали поэтессы Маддалена Клаудиа Дель Ре, Адриана Ламиа, Орнелла Мариани, а также поэт Пьерлуиджи Сабатини.