С Лю Сюанем, который в России более известен под именем Дмитрий Лю, мы встретились в непринужденной, почти семейной обстановке. Во многом создать такую атмосферу помогла присутствовавшая на интервью жена Лю Сюаня. Елена родом с Украины и также работает в сфере искусства, она - художник.
Мы встретились в художественной мастерской Елены, расположенной на северо-западе Пекина, неподалеку от парка Ихэюань. Говорили о жизни русской общины в Пекине, о русскоговорящих деятелях культуры в Китае, о кино, о творчестве, о философии и, конечно же, о культурных взаимоотношениях Китая и России. Обстановка располагала к приятной беседе - за чашкой крепкого чая и в окружении картин наш разговор протекал легко и непринужденно.
Героиня фильма - бабушка Ли Ша
Дмитрий Лю недавно стал лауреатом VIII Международного кинофестиваля "Русское зарубежье". Он завоевал сразу две награды. Почетный диплом от Евразийской академии телевидения и радио "За верность исторической правде" - награда, учрежденная кинофестивалем в 2014 году. А также специальный диплом и приз международного журнала "Геополитика", которые также вручались впервые в истории фестиваля.
Этих наград Дмитрий был удостоен за ленту "Долгая дорога судьбы". Документальный фильм рассказывает о жизни его дедушки - знаменитого китайского революционера Ли Лисаня и бабушки - "крестной матери" китайской русистики Елизаветы Павловны Кишкиной, которая в КНР больше известна как Ли Ша. Фильм содержит множество документальных кадров советских времен, и, конечно же, интереснейшие интервью с Елизаветой Павловной, которой в 2014 году исполнилось ровно 100 лет.
Безусловно, Ли Ша - непростая женщина, многогранная личность, но в своей большой семье она в первую очередь любимая бабушка. Лю Сюань рассказал нам, что бабушка в семье - это солнце, которое согревает и дает тепло. Насколько Лю Сюань помнит, что в молодости Елизавета Павловна всегда была деятельной и активной и очень не любила безделье. Несмотря на то что в институте всегда было много работы, она постоянно брала дополнительную нагрузку - занималась правкой словарей, редактировала переводы и т.д. Отличалась она и исконно русской любовью к уюту - дома всегда был порядок и чистота.
Как было тогда заведено, у молодого кинорежиссера тоже была большая семья. Одно время проживали все вместе. Мама, брат, дядя, тетя, племянник и, конечно же, бабушка. Жили тесно, но дружно и весело. Семья хоть и проживала в столице Китая, но, по словам моего собеседника, мало чем отличалась от обычной советской семьи того времени. "У бабушки была одна отличительная русская черта, - говорит Лю Сюань, - она очень любила гостей. В выходные вечером она часто пригласила друзей и знакомых, и не только китайцев и русских, но и румын, болгар, кубинцев и др. В доме постоянно звучали иностранные языки и при этом всегда царила атмосфера дружбы и взаимопонимания".
Трудно представить, что Елизавета Павловна пережила ужасные тяготы. В период "культурной революции" и репрессий, она провела 8 лет в тюрьме. Тех людей, кто посмотрел фильм "Долгая дорога судьбы", глубоко впечатлил сюжет, в котором режиссер сам задавал бабушке вопрос: "Если бы вам дали кнопку, нажав которую, можно было бы вернуться в прошлое. Что бы вы изменили, какую жизнь выбрали?" Ли Ша выступила категорически против этой идеи. "Судьба была такая, я должна была ее только принять", - таким был ее ответ.
На пути к мечте
Сегодня Лю Сюань - независимый режиссер и продюсер. Он окончил режиссерский факультет ВГИК в Москве, свободно говорит по-русски. Лю Сюань участвовал в съемках большого количества фильмов, работал со многими знаменитыми режиссерами, сыграл главные и второстепенные роли в нескольких фильмах и телесериалах. Он работал над съемками таких известных фильмов, как "Овод" и "Монгол" Тимура Бекмамбетова. Он также был занят в популярном китайском телесериале "Ой, цветет калина", который рассказывает об истории любви между молодым китайским парнем и русской девушкой в далеких 50-х, когда Китай направил большое количество студентов на учебу в Советский Союз.
Пока мы разговаривали, Лю Сюань показал множество интересных фотографий из жизни всего его семейства и со съемочных площадок. Говоря о кино, Дмитрий неоднократно подчеркивал, что фильмы обязательно должны играть воспитательную роль. А рассказывая о жизни и труде независимого режиссера, как о профессии и призвании, он признал, что самая большая трудность - финансовая и личностная.
"Для независимого режиссера самое сложное - найти финансирование, - честно сказал режиссер. - Я думаю, что именно на этой ступеньке спотыкается 99% молодых независимых режиссеров. Они падают, и их мечты разбиваются".
- Кино - технически сложное и дорогостоящее искусство. Так, моей жене гораздо проще реализовать свои идеи и выразить себя в творчестве, ведь она художник. Когда вдохновение приходит, все что ей нужно - лишь быстро взять холст нужного размера, приобрести нужное количество масляных красок и тут же приступить к творчеству. Мне, как и любому другому независимому режиссеру, намного трудней. Даже самый дешевый и малобюджетный фильм может обойтись в сотни тысяч, а то и в миллион юаней. Конечно, хоть и крайне редко, но бывает, когда режиссер снимает фильм на собственные деньги. Но в большинстве случаев надо вести долгие переговоры со спонсорами, упрашивать и очаровывать, самыми разными способами воздействовать, чтобы идею не просто поняли и восприняли, но и разделили, и выдели на ее реализацию деньги.
Конечно же, есть и другие сложности. Так, жизненно необходимо собрать для проекта хорошую творческую команду, группу талантливых людей. Кино - это прежде всего коллективное искусство. Очень многое зависит от правильного формирования членов творческого коллектива. А режиссер - это главный в этой группе, он должен суметь сплотить всех этих людей для коллективной работы и довести проект до конца.
В кино к соседям
В конце ноября прошлого года в Пекине прошел второй китайско-российский культурный форум, во время которого состоялся "круглый стол" по кинематографии. На нем министр культуры РФ Владимир Мединский неоднократно заявил о готовности укреплять культурное сотрудничество с Китаем, и в сфере кинематографа в особенности.
Несмотря на радужные перспективы сотрудничества в этой сфере, сегодня познания кинематографистов двух стран друг о друге довольно скудны, признал Лю Сюань. Выходом из сложившейся ситуации, по его мнению, может стать создание специального фонда для совместного создания фильмов известными режиссерами России и Китая. "Я думаю, что это очень серьезная проблема, - считает Лю Сюань. - Сейчас снимается крайне мало совместных китайско-российских фильмов. И причина этого в том, что в обеих странах знают о кинематографе соседа очень мало. Получается замкнутый круг. Нет информации - нет желания сотрудничать, нет сотрудничества - нет и никакой информации. На деле же в России в последние годы было снято множество неплохих фильмов, которые наверняка смогли бы найти в Китае свою аудиторию. Однако большинство современных игроков кинорынка ориентировано исключительно на то, чтобы заработать как можно больше денег, да побыстрей. Поэтому легче прокатывать в кинотеатрах голливудские блокбастеры и просто зарабатывать деньги, не вкладывая ни средств, ни усилий.
Российские режиссеры "старой школы" до сих пор снимают очень интересные, качественные фильмы. Например, Никита Михалков снял новый исторический фильм, его брат Андрей Кончаловский также снял интересные новые картины. Совсем недавно знаменитый режиссер Андрей Звягинцев представил свою нашумевшую картину "Левиафан", которая уже получила "Золотой глобус" и номинирована на "Оскар". Все новые российские фильмы заслуживают внимания китайской аудитории.
Многие молодые российские режиссеры не знают о Китае вообще ничего. Я долго размышлял над тем, какой вклад я сам могу внести в процесс развития взаимоотношений в этом направлении, как могу помочь китайскому кинематографу и телевидению.
Очевидно, что все упирается в финансирование. Совместное создание Россией и Китаем фонда помощи кино и культуре позволило бы вдохнуть жизнь и дать импульс для развития и совместной работы. Такой фонд должен выделять средства исключительно на совместные китайско-российские проекты. Но речь не только о кино. Это могут быть и совместные спектакли, совместные балеты, совместные художественные выставки, концерты и другие художественные акции и мероприятия".
Кинорежиссер-синхронист
У режиссера Лю Сюаня есть и еще одна профессия - он переводчик. Дмитрий занимается синхронным переводом на международных конференциях и во время съемок фильмов. По его словам, переводчик должен не только хорошо знать языки, но и быть умелым дипломатом, поддерживать диалог, скрашивать культурные различия и недопонимание между сторонами. Жена режиссера призналась, что в этой сфере многому научилась у мужа. Мой собеседник высказал ряд соображений по этому поводу:
"Успехов в переводческой деятельности я добился, конечно же, благодаря своей семье, благодаря тому, что я хорошо знаю и русский язык и китайский. Самое главное, что необходимо понимать, это то, что работа синхрониста - это не механическая замена слов и фраз на аналог из другого языка. Хороший переводчик должен быть чрезвычайно эрудированным. У него должны иметься широкие познания в самых разных областях, кроме того, он должен знать психологию, бытовой и официальный этикет и т.д. Хороший переводчик должен быть дипломатом и психологом. Что касается работы синхронистов - это крайне тяжелый труд. Ведь на различных конференциях обсуждаются самые разные темы и проблематика - от политики и экономики до культуры и истории. Всегда нужно знать специфику обсуждаемой темы, четко представлять о чем идет речь. И именно это помогает мне развиваться, получать новые знания, которые впоследствии я могу и буду использовать в кино и других областях творчества.
Всем известен фильм "Переводчик" с актрисой Николь Кидман в главной роли. В фильме она работает синхронистом в ООН. Для того чтобы вжиться в роль, ей пришлось присутствовать на множестве мероприятий подобного уровня, о которых идет речь в картине. Это действительно сложная психологическая работа даже для кинозвезд первой величины. Работа синхрониста позволяет узнать многое о людях и об их взаимоотношениях. В ходе работы синхронисты встречаются с множеством людей. Мы анализируем огромное количество ситуаций и обстоятельств. Наша жизнь постоянно наполняется новым опытом и практическими навыками.
Я уверен в том, что хороший режиссер должен иметь богатый жизненный опыт и представлять многогранность жизни во всех ее проявлениях. Лишь в этом случае он сможет снимать картины, которые будут интересны не только ему самому и его ближайшему окружению, но и широкой общественности и профессиональной аудитории".
Лучше понимать друг друга
В заключение нашего разговора Дмитрий и Елена Лю поздравили русскую службу Международного радио Китая с 60-летней годовщиной вещания на русском языке. Напомним, что китайское радио заговорило по-русски 24 декабря 1954 года.
Лю Сюань сказал: "Я хочу вам пожелать дальнейшего процветания, и самое главное, чтобы ваши программы привлекали как можно больше молодежи. Жизненно важно, чтобы вы помогали молодежи Китая и России лучше понимать друг друга и больше узнавать о культуре и политике обеих стран".
Елена Лю пожелала, чтобы МРК в будущем сосредоточило больше внимания на историях о простых людях, рассказывало своим радиослушателям много интересных жизненных историй и сюжетов о культуре КНР.