13.02.2015 13:00
Культура

"Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева": литературное событие

Текст:  Юлия Авакова
Год минувший был богат литературными событиями совершенно разного рода. Но лишь немногие из них ознаменовали появление работ, настолько выбивающихся из и без того пестрого ряда представленных на читательский суд произведений, что нуждаются в непременном упоминании в новом году, объявленном Годом литературы.
Читать на сайте RG.RU

Ведь что, если не привлечение внимания к литературе и чтению в целом, может помочь воскресить в памяти целые пласты нашей богатой культуры, многие произведения, зачастую незаслуженно забытые или за ненадобностью оттесненные на десятый план в силу отсутствия общественного запроса? Ведь те изменения, которые постигли Россию в XX веке, происходили с такой головокружительной быстротой, настолько сильно воздействуя на их свидетелей и участников, что было решительно невозможно умом остаться в одной из промелькнувших мимо эпох, отсекая неизбежные последующие наслоения. Таким же невозможным был и кропотливый учет тех чаяний, тех сущностей, которые искали своего отображения в печатной букве, избегая печальной участи забвения…

Но вот пришло время пробиться одному из таких голосов, слившихся, казалось бы, с гулом ветра забайкальских просторов, приглушенных тканой материей ленточек на деревьях Горного Алтая. Речь идет о старообрядцах-беспоповцах, нашедших в этих суровых потаенных местах уединение в трудах праведных, но вынужденных бежать в Китай, а затем и в Латинскую Америку в результате перипетий XX века. Сам автор летописи, Данила Терентьевич Зайцев, родился в 1959 году в Китае, вырос же в Латинской Америке.

2014-й в российской литературе: обзор самых значительных произведений

Данила воспринял родной русский язык вдалеке от Родины - из уст представителей разных поколений родственников-носителей живой традиции и из Священного Писания, дореформенных книг, образцов старообрядческой письменности, язык которых явился для него образцом слова одновременно материального и нетленного.

Читая написанное им самим - безусловно, человеком отечественной культуры, но с абсолютно иным, недоступным нам, ощущением жизни - начинаешь понимать обманчивость и условность многих широко используемых и давно примелькавшихся речевых оборотов. Сквозь них, как сквозь березовую рощу на закате, проглядывает незнакомый свет, дающий предощущение чего-то до боли родного, но неизмеримо непостижимого и далекого.

Общее название сборника рукописных тетрадей Данилы Терентьевича как нельзя лучше соответствует и форме, и содержанию данного труда, написанного вручную. Это и летопись, и жизнеописание, и мытарства старообрядца, живущего вдали от заповеданного родителями отчего дома. Каждое упоминание о России, услышанное от старших, преисполнено гордости за свою страну независимо от событий, служивших основой повествования, но в то же время оно овеяно и неизбывной тоской от разлуки с Россией. России, которая безотчетно отождествляется с той дораскольной Русью, в том виде, как ее представляли себе старообрядцы, никогда и не было. Но именно создание этого светлого идеального образа и выстроило старообрядческую мораль с ее особым религиозным чувством, крепко спаявшим на этих основах правила сельского и городского общежительства во многих пределах дореволюционной России.

Человек с религиозным сознанием описывает бывшее с ним необыкновенно живо, будто заново проживая все события своей незаурядной, но очень тяжелой жизни. Он пишет так, будто не знает, что будет дальше, будто кто-то водит его рукой. Такое под силу либо великим мастерам пера, либо людям безыскусным. Однако здесь речь идет о чем-то ином.

Новый роман Александра Проханова: рассуждения о Крыме как о чуде

Весьма возможно, иной читатель скажет, что часть повествования следовало бы вынести за скобки в силу их запредельной интимности. Но это, по сути, исповедь. И именно так написанное Данилой Терентьевичем и следует воспринимать. Полемические приемы, которые использует автор, обнаруживают его знакомство с классической вопросно-ответной формой, нашедшей свое отражение в религиозных трактатах старообрядцев, излагающих основы их религиозных убеждений.

В изложении некоторых ситуаций, где нам позиция автора может показаться смиреннической или напускной из-за характера и степени самокритики и самоумаления, форма обманчива. Его взгляды восходят к литературному наследию одного из непререкаемых духовных авторитетов. "Аз есмь ни ритор, ни философ, дидаскалства и логофетства неискусен, простец человек и зело исполнен неведения. Сказать ли, кому я подобен? Подобен я нищему человеку, ходящу по улицам и по окошкам милостыню просящу". Эти слова принадлежат выдающемуся общественному и религиозному деятелю времен царствования Алексея Михайловича, протопопу Аввакуму, одному из духовных столпов старообрядчества, почитаемому в старообрядческой среде как исповедник и священномученик.

Владимир Сорокин опубликовал сборник "Русский жестокий рассказ"

Данила Терентьевич - человек с непростой судьбой. Его крутой нрав, правдоискательство, бескомпромиссность, но одновременно - некоторая душевная робость, детское простодушие лишают его натуру цельности и душевного постоянства, столь близкого староверам, возводимого ими в одну из наивысших добродетелей. Но, вполне возможно, именно это заставляет его двигаться вперед, едва залечив душевные, а порой - и физические раны от столкновения с действительностью, не спасовать, начинать жизнь сначала, на новом месте практически с нуля, не позволяя себе скорбеть об утраченном. Если внимательно присмотреться к тому, как он описывает неудачи, выпавшие на его долю, оказывается практически невозможно встретить сетования на потерянное время, жалость к себе, сокрушение о тщетности втуне приложенных усилий. Суровые испытания, неоднократные, вынужденные перемены круга общения, столкновения с совершенно разными видами жизненного уклада, людьми разных культур, разного достатка и разного уровня порядочности он пропустил через себя до конца. Он неоднократно переживал полное крушение земных идеалов. Но он выстоял. Благодаря тому, что он ни на минуту не забывал о том, каким мироздание должно быть на самом деле. И верится в то, что именно отблески горнего мира во всей его славе освещают ему земной путь.

На протяжении всего повествования он неоднократно сокрушается о том, что его жизнь далека от эталона духовного и жизненного пути, воплотившегося в жизни и заветах предков. Но, возможно, именно эта его открытость "внешнему" позволила ему без боязни соприкоснуться с современностью, со всеми ее  пороками, изъянами и соблазнами. И, в конце концов, именно это соприкосновение с "мiром" и дало нам замечательный образчик литературы, проникнутый духом, бережно взлелеянным и сохранившимся в сердцах человеческих. Этот взгляд из глубины веков вызывает оторопь и затаенное недоумение, однако, справившись со смущением, читатель с удивлением обнаруживает его остроту и благожелательную пристальность, причем относится это не только к реальности как таковой, с которой столкнулся автор, но и... к нам самим. Взгляд со стороны. С такой стороны, которая не вписывается в привычные каноны критического наблюдения через призму личности.

Удивительно описание автором своих многочисленных переселений и странствий по странам Латинской Америки. Обыденность таких переездов многодетного семейства, отсутствие стойкой привязанности к местам, вещам, спокойное отношение к неизвестности условий проживания на новом месте и многое другое повергает современного читателя в недоумение. "Так Бог управил", - вот и весь ответ. Еще одним, непривычным для нашего, во многом сложившегося под влиянием событий минувшего века культурного кода является неоднократные упоминания о своих слезах и плаче. Однако плач им понимается не как сентиментальность, слабость или бессилие, но как страдание, сердечное сокрушение о содеянном.

"Обитель" Захара Прилепина: текст в диапазоне от боли до сладострастия

Современному российского читателя наиболее значимой может показаться часть повествования,  посвященная подготовке и собственно переселению в Россию, которое стало возможным благодаря государственной программе репатриации соотечественников. Предприятие это успехом не увенчалось, оставив по себе неприятный осадок у обеих сторон.

В том, что события приняли именно такой оборот, сложно обвинить кого-либо персонально, хотя свидетельств, позволяющих сделать такой вывод, немало. Но такие выводы будут носить узконаправленный, а не контекстуальный характер. Дело ведь и в различии мировоззрений, и, вполне возможно, в непонимании старообрядцами некоторых важных практических моментов: высокого уровня, на котором решался этот вопрос, масштаба самого проекта переселения, который оно бы несомненно приобрело в случае благополучного укоренения на земле предков первых нескольких семей.

Кроме того, здесь фактически столкнулись два диаметрально противоположных образа мысли, сказавшихся на подсознательном выборе модели хозяйствования. С одной стороны - государственный, патерналистский подход, предусматривающий активное участие государства в устроении жизни собственных граждан, что влечет за собой полное принятие правил и стандартов общежительства в том виде, в котором они существуют в данном конкретном государстве. Другой - основанный на частной инициативе, где минимальная помощь со стороны государства вызвана желанием жить вовсе автономно: на свой манер растить детей, их лечить и обучать, заниматься сельским хозяйством и промыслами для собственного пропитания, на что современное государство, естественно, полностью пойти не может.

В России вышли все три тома автографов поэта и музыканта Егора Летова

Таким образом, налицо столкновение двух мировоззрений, разминувшихся примерно на столетие. Дореволюционная Россия была настолько сложным механизмом, что только сочетание в определенной пропорции различных подходов управления в отношении совершенно разных слоев населения, этнических и религиозных общностей, могло обеспечить согласованное их существование в рамках одного государства. Данила Терентьевич, по своему настрою, независимости, старообрядческой предпринимательской хватке, стал эхом, голосом той России, которая безвозвратно канула в прошлое. И, возможно, именно такой горький, жизненный пример показал несовместимость устроения современного общества и романтических мечтаний, зачастую - откровенно вредных. Довольно большое число наших современников идеализируют Россию минувших лет, то и дело предлагая в нее возвратиться - хоть частичным заимствованием отдельных общественных институтов, хоть реставрацией монархического строя. В силу чего данная книга на редкость полезна для чтения, прежде всего, для избавления от подобного рода иллюзий.

И последнее. Небольшой, в общем-то, штрих к портрету Данилы Терентьевича. Несколько лет назад диалектолог, старший научный сотрудник Института русского языка им. В.В. Виноградова Ольга Геннадьевна Ровнова познакомилась с Данилой во время экспедиции в Латинскую Америку, после которой их общение стало регулярным. И как-то после беседы о постигших его перипетиях Ольга Геннадьевна невзначай бросила: "А ты напиши книгу". И он написал. Житие как повествование и подвижничество.

Литература Религия