22.05.2015 09:44
Власть

Фильмы в кинотеатрах будут сопровождаться субтитрами

Текст:  Марина Грицюк
Читать на сайте RG.RU

Кинофильмы, выходящие в прокат при господдержке, будут сопровождаться субтитрами и тифлокомментированием. Если, конечно, депутаты Госдумы поддержат законопроект на эту тему, внесенный в парламент.

В российский кинопрокат вышел новый фильм Рената Давлетьярова

Документом предлагается установить, что при получении государственной поддержки на прокат (печать копий, рекламу и иное), лицо, получившее эти деньги, должно обязательно провести субтитрирование и тифлокомментирование полнометражного национального фильма, предназначенного для показа в нашей стране за счет выделенных государством средств.

Это позволят инвалидам по зрению и слуху посмотреть фильмы, идущие в кинотеатрах страны, наравне с остальными людьми.

По закону, который вступает в силу с 1 января 2016 года, федеральный орган исполнительной власти в области кинематографии должен будет утвердить порядок отбора национальных фильмов, подлежащих обязательному субтитрированию и тифлокомментированию за счет средств федерального бюджета, а также отбирать эти фильмы.

Однако, говорится в пояснительной записке к документу, это означает, что Минкультуры России будет отбирать фильмы из числа тех, что уже вышли в прокат, а значит, инвалиды их будут смотреть с большим опозданием. Кроме того, субтитрироваться и тифлокомментироваться будут не все фильмы, получившие господдержку на прокат, а только отобранные Минкультуры России, что не обеспечивает реализацию права инвалидов на равный доступ ко всем аудиовизуальным произведениям наравне с с остальными россиянами.

Законопроект призван устранить эту несправедливость.

Госуправление Госдума