26.08.2015 19:30
Культура

Мирей Матье: "Спасская башня" стала для меня частью жизни

Для звезды французской песни фестиваль "Спасская башня" стал частью жизни
Текст:  Вячеслав Прокофьев
Российская газета - Федеральный выпуск: №190 (6761)
Мирей Матье в седьмой раз собирается принять участие в военно-музыкальном фестивале "Спасская башня". Минувший год для обладательницы уникального голоса был особым: она отметила 50-летний юбилей творческой деятельности, выпустила новый альбом, совершила гастрольную поездку по Франции и соседним странам. Об этом и многом другом "Российская газета" расспросила величайшую звезду французской песни накануне ее поездки в Москву.
Читать на сайте RG.RU
Певица Мирей Матье
"Бурановские бабушки" споют в Москве вместе с Мирей Матье

- Создается такое впечатление, что фестиваль "Спасская башня" стал неотделимой частью вашей нынешней артистической жизни.

Мирей Матье: Действительно, это так. Последние годы начало сентября для меня связано со "Спасской башней", с Москвой и москвичами. Всегда жду этого события с нетерпением, готовлюсь к нему. Горда тем, что меня называют "крестной матерью" фестиваля, его талисманом. Знаете, совсем недавно гастролировала в Ливане и тамошние журналисты, зная о моей любви к России, об осенних выступлениях в Москве, писали обо мне как о песенной "царице". Конечно, это преувеличение, но, не скрою, лестное.

Помимо всего прочего фестиваль на Красной площади предоставил возможность узнать и подружиться с прекрасными людьми, непосредственно способствующими его успеху. В частности, с комендантом Кремля Сергеем Хлебниковым, который вкладывает свою душу в этот несравненный праздник, где строгость и торжественность военных оркестров помножена на великолепную музыку, зрелищный эффект.

- Как оцениваете атмосферу фестиваля?

Мирей Матье: Она вдохновляющая, приподнятая. Много веселья, радости, улыбок. Все те составные элементы, которые как раз и создают климат праздника и доставляют огромное удовольствие. Естественно, особый масштаб "Спасской башне" придает участие музыкантов со всех уголков мира, что вносит особый колорит и разнообразие. К тому же с организационной точки зрения фестиваль - выше всяких похвал. Все проходит без каких-либо шероховатостей, нестыковок. Надеюсь, так будет и дальше. Хотя, зная людей, отвечающих за проведение фестиваля, надеюсь не сглазить, уверена, что так будет продолжаться и дальше.

- Чем вам запомнились последние выступления в Москве?

Мирей Матье: Я хочу, чтобы все люди были счастливы в своих странах

Мирей Матье: В позапрошлом году впервые в жизни пела под проливным дождем, что, конечно же, останется в памяти. Знала, что зрители собрались на Красной площади за несколько часов до начала выступления и, конечно же, не могла их разочаровать. Пела на подъеме, вопреки непогоде, и, наверное, поэтому не простудилась, чего очень опасалась сестра Моник. В прошлом году меня впечатлило то, как был устроен мой выезд на Красную площадь - в светлом лимузине, кажется, на нем еще Брежнев ездил, в сопровождении почетного эскорта мотоциклистов. Это было великолепно.

- Что пели? Каков был репертуар?

Мирей Матье: "Детский каприз", песню, которая, кстати, очень нравится Сергею Хлебникову, "Вечную любовь", а также песню-напутствие эпохи Первой мировой войны.

- Что услышат москвичи в этом году?

Мирей Матье: "Под небом Парижа", "Гимн любви", а на русском - "Синий платочек".

- Прошлый год был для вас особенным - он пришелся на 50-летний юбилей певческой карьеры. Вы помните, с чего начинался ваш путь в мир музыки и песни?

Мирей Матье: Конечно. С воскресной развлекательной телевизионной передачи "Игра случая", на которую пригласили пятерых начинающих певцов и певиц из любителей, в том числе меня. Тогда-то меня и узнали французы.

Певица Мирей Матье

- Где отметили юбилей?

Мирей Матье: На сцене легендарного парижского театра "Олимпия". В конце октября прошлого года там прошли с аншлагом три концерта. Знаете, люди съехались не только со всей Франции, но и из других стран. Из Германии, Китая, Мексики. Были и ваши соотечественники - россияне. На одном из концертов один из них, широкоплечий гигант, снял с пальца огромный перстень с бриллиантом и подарил мне. Слышали бы вы аплодисменты, которыми его наградили остальные зрители. Была очень рада тому, что в Париж по такому случаю прилетели мои любимые русские переводчицы Вера и Галя. Они были очень растроганы, когда я вывела их на сцену и представила зрителям.

- Вы выступали в черном. Кто авторы платьев?

На "Спасской башне" пройдут концерты Мирей Матье

Мирей Матье: Два из них - молодого кутюрье Стефана Роллана, третье - моего друга Кристиана Лакруа.

- По случаю юбилея был выпущен тройной альбом ваших песен "Une vie d amour" ("Жизнь полная любви"). Он стал "золотым", не так ли?

Мирей Матье: Это так. Его название - мое объяснение в любви к поклонникам французского шансона, российским в том числе.

- После прошло ваше турне по Франции и другим странам?

Мирей Матье: Выступала в Лилле, Марселе, Нанте, Лионе, а также в Бельгии, Австрии, Швейцарии.

- Была ли среди публики молодежь? Знаете, некоторые местные скептики поговаривают, что вы якобы вышли из моды, а поэтому, мол, юной поросли интересны иные песни.

Мирей Матье: На подобные заявления внимания не обращаю. Думаю, что я вне моды. У меня свой стиль, манера, голос. Знаю себе цену, и меняться в угоду чему-то или кому-то не намерена. Что касается публики, которую видела на недавних концертах, то там были люди всех возрастов, включая совсем юных.

- Мирей, вам удалось, как планировали, выступить с хором "Бурановские бабушки"?

Мирей Матье: В прошлом декабре специально прилетала в Москву ради выступления с этими фантастическими певицами из Удмуртии. На сцене Кремлевского дворца мы вместе спели "Чао, бамбино, сори". Трогательное, незабываемое зрелище.

- Отношения между странами ЕС и Россией сейчас, мягко говоря, далеко не лучшие из-за украинского кризиса. Что можно сделать, чтобы эта негативная полоса осталась позади?

Мирей Матье: В любом случае надо стараться понять друг друга, наладить диалог и обязательно найти выход из конфликтной ситуации. Знаете, я далека от политики. Мои песни говорят о любви, а значит о мире. Если их ценят во многих странах, то мне бы страстно хотелось, чтобы это чувство помогло бы восстановить прежнее взаимопонимание. Повторюсь: я люблю Россию, ваш народ. Такое же отношение к россиянам испытывает моя мама.

- Она с вами часто бывает в России?

Мирей Матье: Между мной и Россией "история любви"

Мирей Матье: Почти каждый год. Помню один из первых приездов, а дело было зимой, и из окон нашего гостиничного номера была видна Красная площадь. Мама как завороженная смотрела на нее и увидела молодоженов. Невеста вся в белом на белом снегу. Мама разволновалась: как бы девушка не простудилась на морозе. Знаете, тогда я тоже была заворожена видом Красной площади, которая меняет цвет в зависимости от времени года и даже дня. Это чувство испытываю каждый раз, когда там оказываюсь. Скоро новая встреча.

- Совсем недавно 15 августа в праздник Вознесения Богородицы зазвонили колокола всех церквей Франции, тем самым напомнив о гонениях, которым подвергаются христиане со стороны фанатиков "Исламского государства" в Ираке и Сирии.

Мирей Матье: Я уважаю все мировые религии, но когда, искаженно интерпретируя одну из них, убивают ни в чем не повинных людей, это меня возмущает. Христиан истребляют, пытают, сгоняют с их земель. Это недопустимо.

- Во Франции многие говорят об упадке католической веры. А как вы считаете?

Мирей Матье: Каждый год я совершаю паломничество на юг Франции в Лурд (город в Пиренеях, одно из наиболее посещаемых католиками в Европе святых мест. - Авт.) и встречаю там многие тысячи верующих соотечественников всех возрастов. Так что лично я считаю, что вера жива, и у нее большое будущее.

- В вашем репертуаре около двух тысяч песен, а классические арии исполняете?

Мирей Матье: В основном для тренировки голоса. Этим со мной в свое время занималась выдающийся педагог пения Жанин Рейсс. Прежде она работала с Марией Каллас, Руджеро Раймонди, Пласидо Доминго.

- Мирей, вы коллекционируете что-нибудь?

Мирей Матье: Я рыдала, услышав песню "Журавли"

Мирей Матье: Черепах. Естественно, не живых, а из различных материалов - камня, ткани и прочих материалов. Кстати, мама меня часто так и называет: "Моя черепашка". Почему? Мама говорит, что это земноводное движется вперед медленно, но верно, не сбиваясь с пути, как и я. А вот не так давно я узнала, что черепаха - самый старый символ нашей планеты. Сколько их у меня? Несколько сотен.

- Вы когда-нибудь меняли прическу?

Мирей Матье: Никогда. Но как-то в одной телепередаче меня попросили померить различные парики. Все перепробовала, и не один не оказался лучше, чем моя прическа.

- В начале вашей карьеры мэтр французского шансона Морис Шевалье, сравнивая вас с Эдит Пиаф, сказал, что если та "шла по теневой стороне жизни, то вы, Мирей, пойдете по солнечной стороне". Предсказание оправдалось?

Мирей Матье: У нас были разные жизни, хотя меня часто сравнивали с Пиаф. Удалась ли моя жизнь? Думаю, что да. Каждый день я благодарю Господа за то, что дал возможность жить моей страстью - пением, передавая тем самым мои чувства публике. Отдавая людям любовь, я получаю ее от них в многократном размере. Это настоящее счастье. Знаете, не многие могут сказать о себе то же самое.

- Какие человеческие качества вы цените больше всего?

Мирей Матье: Терпимость, уважение к ближним, честность и откровенность.

- А презираете?

Мирей Матье: Лицемерие, несправедливость, нежелание понять других людей.

- Итак, скоро в Россию? Когда вылетаете?

Мирей Матье: 31 августа буду в Москве.

При этих словах Мирей запела: "Дорогая моя столица, золотая моя Москва!"

Поп-музыка