04.05.2016 22:20
Культура

Александр Сокуров с Госфильмофондом снимет фильм о Второй мировой войне

Александр Сокуров с Госфильмофондом России снимет фильм о Второй мировой войне
Текст:  Ирина Корнеева
Российская газета - Федеральный выпуск: №95 (6963)
Свой новый кинопроект Александр Сокуров готовит совместно с Госфильмофондом России. Об этом режиссер рассказал на пятом фестивале российских фильмов в Греции, пояснив, что картина будет посвящена периоду Второй мировой войны, и вместе с российским Госфильмофондом над ней работают итальянские и английские синематеки.
Читать на сайте RG.RU

В мире об этом узнать успели - ради пятого кинофорума российских фильмов Госфильмофонда РФ греческие журналисты даже прервали забастовку средств массовой информации. Ведь прибывала российская делегация (а представить отечественные картины приехали известные актеры, режиссеры, киноведы и сотрудники Госфильмофонда), когда в Греции в знак протеста против увольнений новости по телевидению не передавали, газеты не выходили, радио хранило обет молчания. Но с особого разрешения греческого профсоюза работников СМИ (вот это исключение) для освещения работы российского кинофорума местная информационная блокада была на время прервана.

Александр Сокуров: Жизнь мужчины - это терра инкогнита

После показа фильма "Наследники" Владимира Хотиненко не отпускали около полутора часов, вызвав на откровенный профессиональный разговор. На мастер-классе Александра Сокурова афинский кинотеатр "Алкионис" едва смог вместить всех желающих. А открытие, подготовленное российскими продюсерами Сергеем Новожиловым, Анной Пендраковской и с греческой стороны Ксенофонтом Ламбракисом, и вовсе из кинотеатра пришлось переносить на большую сцену военно-исторического музея в Афинах, площадка которого была предоставлена фестивалю министерством обороны Греции. И на этом почти стадионном пространстве ни одного свободного места ни в зале, ни в проходах отыскать было невозможно.

В Афинах, Салониках и небольших греческих городах Ламии и Катерини программа фильмов составлялась по принципу: показать некоммерческое российское кино от его истории до недавних премьер, включая документальную ленту "Крым. Путь на родину" Андрея Кондрашова. Кульминацией фестиваля стали творческие встречи с Александром Сокуровым и Владимиром Хотиненко в Афинах, когда, как пошутил Хотиненко, захотелось не аллегорий, а прямой речи. После показа своего фильма с греческими субтитрами Владимир Хотиненко вспомнил изречение, что "перевод подобен женщине: если он верен, то некрасив, а если красив, то не верен". А Александр Сокуров, предваряя ретроспективный показ "Александры" и отвечая на вопросы греческих журналистов, был настроен не иронически, а философски, и от системы Станиславского в русском театре перешел к диагнозу европейского состояния общества.

"Я не фанат кино, я не люблю кино, я люблю литературу. Но каждый из нас занимается тем, что он может делать, и так, как он может делать, - рассказывал Сокуров. - Это просто моя профессия, и я делаю, что я могу, и в условиях, в которых я оказываюсь, - политических, экономических, в условиях очень сложных общественных настроений. А они сложные в России, но еще куда более сложные в Европе. В общественном представлении в Европе наступил хаос, такого никогда не было. Ни из одного вопроса нет выхода, ни одна проблема не анализируется, не доводится до конца... То, что происходит в умах и в общественных размышлениях европейского общества, - это действительно абсолютный хаос. Мы от вас ждем разумности, любви к национальному, к культуре. Ждем, когда европейское сообщество приведет в порядок умы политиков ваших. Но этого почему-то не происходит".

Александр Сокуров: Новая кинематографическая порода пока не выведена

Русским, живущим в Греции, Сокуров посоветовал: "Живите полной жизнью, как только душа позволяет. Любите Грецию. А русское что останется, то останется. Что будет растворяться - значит, так Богу угодно..."

Когда преподаватели афинской высшей театрального школы спросили Сокурова о большом влиянии русских театральных традиций на наш кинематограф, режиссер это отрицал: "Все изменяется, и все перетекает одно в другое. Бог его знает, что где начинается и что где заканчивается... На мой взгляд, в кинематографе мало чувствуется влияние театральных традиций. Мы имеем живой и разнообразный русский театр, но, как мне кажется, театр живет своей жизнью, а кинематограф своей. Основные профессиональные позиции системы Станиславского и Чехова (и Чехова даже в большей степени, чем Станиславского) претерпевают изменения, и к ним уже относятся достаточно иллюзионистски. Но в России это преподается - в театрах просто мучают бедных актеров и режиссеров... Та традиция русской театральной школы в большей степени опиралась на значительные личности. Сегодня в театре таких больших личностей почти нет. И Станиславский, и Чехов опирались на актера, у которого уже есть большой жизненный опыт - опыт переживаний. А современные актеры живут рафинированной жизнью в больших русских городах, и очень комфортно, как правило... К какому жизненному опыту может прибегнуть актер или актриса двадцати двух - двадцати семи лет? Когда нет ни опыта, ни содержания, ни личности? Все абитуриенты страшно молоды - я бы даже сказал трагично молоды, чтобы идти в эту профессию. Не могу сказать, что это преступление, но это абсолютная глупость театральной практики. Меня спрашивали, если молодых не будет в профессии, то как они потом станут великими? Как и все - шаг за шагом..."

Наше кино Новости